Divagaciones de una Poulain
by Nea Poulain

lunes, 20 de junio de 2022

ENNEAD (S1), Mojito: cómo narramos lo divino

Sinopsis: La pacífica tierra de Egipto ha sido manchada con sangre bajo el gobierno tiránico de Seth, el dios de la guerra. Horus, hijo de Isis, pero aún no un Dios, se levanta para desafiar el trono y poner fin al caos y la destrucción. Aunque la confrontación entre Seth y Horus comenzó con odio, con el tiempo se vuelve confusa por la obsesión y el deseo... La antigua mitología de Egipto cobra vida como nunca antes vista en esta fascinante fantasía BL.

En esa sinopsis BL significa que hay gays en la historia, amor todavía no sé. Pero bueno, en Asia, y en el mundo, BL es una etiqueta de marketing que significa cosas sobre los personajes de la historia. Y en general toda la sinopsis me parece mala y que no refleja bien la historia. A ver. Olviden todo. Mejor hago la mía. 

Seth gobierna Egipto tras asesinar a Osiris hasta que Horus, que se revela hijo de Isis, desafía el trono y se propone poner fin al gobierno tiránico de Seth. Tanto como poner fin al caos y la destrucción considerando que hablamos de dioses egipcios pues no estoy muy segura. Tampoco estoy segura de que la confrontación de Seth y Horus haya empezado con el odio después de leer los sesenta y pico capítulos que componen la primera temporada de ENNEAD y si esperan confusión por obsesión y deseo, lamento decirles que la sinopsis miente. Digo, Horus sí es confusión, deseo no sé. Seth es sólo la bola de traumas de la que vine a hablar hoy. Ya, mi sinopsis caótica es mejor que lo que sea que le hayan puesto a ENNEAD oficialmente.

Seth, arte de Arianna.

Pero primero, las advertencias

ENNEAD es una historia llena de incesto. ¿Han visto el árbol genealógico del panteón egipcio? Exacto. Son todos hermanos, sobrinos, primos o algo. Pero también son dioses. Y eso es algo de lo que vamos a hablar en esta entrada. No son humanos. No son tratados como humanos. Sí, sus historias pueden hablar de temas que como humanidad no son cercanos o nos son horribles o nos son lo que sea, pero los personajes de ENNEAD no son humanos; ni siquiera representaciones mínimamente cercanas. Así que el incesto les importa poco y nada (consideremos, también, que en Egipto los faraones se casaban con sus hijas y con sus hermanas y con lo que fuera porque la sangre real sólo se transmitía de modo matrilineal y luego llegaron los Ptolomeos y dijeron a huevo también nos casamos entre hermanos, creo que no era un tema super relevante para la clase gobernante del país) en el universo de la historia. Si en Lore Olympus existe (de fondo, disimulado, esas cosas que siempre pretendemos que no están allí de la mitología porque son incómodas para la moral actual como que Hades está casado con su sobrina y Zeus con su hermana), aquí lo que hay es un fest. Dicho eso, advertencia uno hecha.

Segundo, hay violencia sexual. Y es explícita. No es morbosa, pero sí es explícita (nunca lean los extras si les incomoda el morbo como a mí, son de cuando la historia apenas estaba en desarrollo y se nota para mal). Al menos un par de personajes son víctimas y hay secuencias directamente destinadas a que el lector se sienta incómodo (lo cual per se no es algo malo, existe mucha literatura que busca que los lectores nos incomodemos de muchas maneras). Esa es mi segunda advertencia. No es una historia donde la violencia sexual sea parte de algo romántico (una escena, de hecho, aborda sobre eso); sí es una historia donde se nota que hay secuelas y hay trauma y hay víctimas y sobre todo me recordó a que siempre esperamos *buenas víctimas*, una imagen exacta de lo que la sociedad cree que alguien debe ser una buena víctima. 

La tercera es que hay violencia y sangre, pero hablamos de mitología egipcia, ¿quién esperaba que no la hubiera? La buena noticia, supongo, es que si al final de esta entrada todavía les interesa esta madriguera del conejo, es que hay una versión censurada catalogada como 16+. Y ya. (Yo no leí esa y no voy a hablar de esa). 

Seth, por Juu

Dicho todo eso, a mí ENNEAD me gustó mucho. No se las recomiendo en general, así, de entrada, sin advertirles cosas, pero me gustó mucho.  Si me preguntan si yo creo que les va a gustar tengo que conocerlos chido para apuntarles en la dirección general de lo que sea que sea ENNEAD. Ahora no es que la recomiende con pinzas, ahora es que directamente creo que lxs lectores a lxs que les puede gustar son un tipo de lectores muy específicos y pa' qué voy a mandar a gente a sufrir, miren. Hay un público objetivo muy delimitado de esta historia. Dichas todas mis advertencias, vamos a hablar de los temas que me interesan.

La no-humanidad de los dioses

Los dioses no son humanos

No es humano Seth, ni lo es Isis, ni lo es Osiris. (Horus y Anubis, que todavía no son dioses cuando empieza la historia, son muy diferentes y es algo notable). Ni sus acciones ni sus pensamientos corresponden a la lógica o la moral humana. Es más, ni siquiera parecen tener un marco común entre ellos. Simplemente son. Son seres super poderosos. Ra lo dice muy claro por ahí de los últimos capítulos: ¿por qué se están preocupando por cosas humanas? ¿Qué sentido tienen cosas como la monogamia para dioses inmortales como ellos? ¿Por qué quieren comportarse como humanos? Si los juzgáramos como humanos, a lo lejos, todos son horribles. Y ellos ya se juzgan lo suficiente. 

Dios de la Guerra, por violetleegee

Como personajes, son fascinantes. Y horribles, a veces. Yo sólo quiero a Seth y a Anubis. Horus me conflictua y me da curiosidad y los demás me parecen horribles y, a veces, fascinantes. Los odio en general. Pero por lo pronto, en este apartado, vengo a hablar de la narrativa. Si todo lo que conocemos es lo humano y la perspectiva de la humanidad sobre las cosas, ¿cómo creamos suficiente distancia para fabular de los dioses? ¿Cómo representamos a la divinidad plenamente conscientes de lo que es, no solo en lo que pueden ser sus peores cualidades, sino también en las mejores? Al final, tenemos que mirar nuestras propias raíces (mi papá decía que Dios no nos había creado a su imagen y semejanza, sino que nosotros, la humanidad, lo habíamos hecho, y lo habíamos creado como nosotros; no sé si siga diciéndolo, pero supongo que sí), nuestros propios vicios, pasiones, las partes más benevolentes y las más horribles de nuestro ser. No vengo a meterme en debates sobre lo divino, pero sí me interesa cómo lo narramos. (Me obsesiona la narrativa que tiene que ver con lo divino, lo religiosos, la fe, especialmente desde la fantasía; ahí está The Wicked + The Divine, American Gods, Home Far Away, Evangelion). 

Si algo me quedó claro en una temporada de ENNEAD (seis volúmenes impresos, si quieren saber, pero yo lo leí en su edición web), es que sus personajes no son humanos. Mojito, la autora, los muestra a cierta distancia de lo que somos, pero también con suficiente cercanía como para que comprendamos sus dolores, sus traumas, para que los odiemos, para que veamos su pasiones. Seth, el protagonista, empieza con un aura de misterio y es poco a poco cuando va exponiendo lo que es: sus odios, sus pasiones, sus amores no resueltos, aquello por lo que se considera traicionado, sus peores secretos, las razones por las que entregaría hasta la vida. 

Seth, por NIKKJessica.

(Lo amo, en verdad, simplemente quiero que ya no lo usen como saco de boxeo). 

En fin, me pareció muy acertado la manera en la que Mojito se aproximó a retratar lo que consideramos divino: lejano y apartado de lo humano. Lo que es la crueldad y el amor para estos dioses es, definitivamente diferente (e incluso, lo que no es: cuando Seth le dice a Osiris qué no considera un acto de amor, es algo muy revelador sobre sí mismo). ENNEAD me parece una obra cuyos mayores logros es encontrar un balance en el cual podamos todavía reflejarnos, desarrollar empatía o entender a los personajes a la vez que continuamente que nos recuerda que no son como nosotros. Nunca lo son. Ni en sus momentos más bajos, más obsesivos, más terribles. (Y esta distancia está chida cuando quieren analizar sentimientos que sí son propios de nuestra existencia, horrores que ocurren en nuestro propio mundo, pasiones que identificamos). 

Creo que el personaje con el que más logra esa dualidad es con Seth. No tanto con Osiris, por ejemplo, porque yo veo a Osiris y, además de desear que me traigan su cabeza en una pica, entiendo perfectamente y desde el principio que es un dios (y no por las atrocidades que comete, sino por la manera en la que se expresa, en la que la historia lo presenta, siempre desde lejos: ya sea desde un recuerdo quizá idealizado de algunos o desde el propio terror de Seth). Con Isis se alcanza a ver, pero con Seth es obvio. Como personaje es complejo y lleno de matices que no se van descubriendo sino conforme avanzan los capítulos (los escasos momentos en los que, por ejemplo, su cabello es visible y podemos ver su rostro completo: algo muy interesante con los protagonistas de ENNEAD: los momentos en los que Mojito elige enseñarnos sus rostros y con qué frecuencia y qué tanto se ocultan bajo sus máscaras). 

Y, hablando de Seth, vamos a hablar de él.

El dios de la guerra

Seth es un personaje complicado porque no se revelan sus motivaciones y sus traumas de golpe. También es complicado porque Mojito lo usa de piñata personal. (Ya, por favor, déjalo en paz, ya no más). Me costó decidir que pensaba de él durante unos pocos capítulos, hasta que decidí que le iba a perdonar lo que fuera, lo iba a proteger y que era mi favorito. Mojito lo presenta como gobernante supremo de Egipto al empezar: el dios que mató a Osiris, que es un líder inflexible y hasta cruel. Su propio hijo lo traiciona y no atisbamos los sentimientos de Seth sobre ello porque está acostumbrado a esconderlos. Su esposa está encerrada (y no tenemos idea de por qué) y tampoco sabemos qué es lo que siente Seth respecto a ella. La vulnerabilidad en Seth empieza aparecer poco a poco hasta que Mojito empieza a soltarla de golpe. Primero un charco, luego te tira la cubeta encima. 

El arte de Seth en sus momentos más vulnerables es desgarrador. Mojito sabe cómo dibujarlo para causar el mayor dolor posible, para recordarte sus miedos más profundos, para explicártelos a través de sus imágenes. Una de mis cosas favoritas de todo el manga es precisamente el arte, sobre todo cuando se trata de Seth y de los detalles tan sutiles (sus ojos, la manera en la que se los pinta, cuando aparecen debajo de su máscara, su cabello, su máscara, sus expresiones y lo que esconde debajo de ellas). No es extraño que Seth sea el personaje favorito por mucho (te asomas dos segundos al fandom y todo el mundo lo adora); es complejo, tiene pecados que expiar, pero también traumas que abordar (y hasta el momento en la historia lo machacan con lo primero, pero son muy pocos los personajes que advierten lo segundo). 

Su construcción es increíble: desde las atrocidades que le pasan por la cabeza hasta los horrores por los que sí pasa. Desde sus pecados, sus odios, hasta sus momentos más vulnerables (el deseo de mantener a Anubis a su lado, de no perderlo como hijo al mismo tiempo que lo va a apartando por su propio egoísmo, como todo lo relacionado con Anubis puede manipularlo y llevarlo al límite, especialmente cuando se trata de mantener vivo a su hijo). Lo que esconde, lo que no esconde. Todo su conflicto interior con Horus, a quien tiene oportunidad de matar varias veces y, sin embargo, se contiene (ojalá pudiera responderles el por qué de esto, pero creo que yo también sigo esperando). Como toma sus decisiones, incluso las más dolorosas. De verdad que es un personaje que me hizo la historia. Si no fuera por él la historia tendría un tono y una forma muy diferente

Me fascina la manera en la que Mojito fue poniendo las piezas para lo que fue su dios de la guerra. Cómo lo tiró del pedestal y luego nos contó que nunca estuvo en él. Sufro mucho por Seth todo el tiempo en la historia, quiero que resuelva todos sus asuntos, que sea feliz, que obtenga ese pedacito que es la felicidad. Narrativamente me asombra como Mojito lo construye y hace que sea tan fácil sentir empatía por él (no voy a decir que me identifico con alguien de este manga, porque no, y porque además sentir identificación no es la única manera de relacionarnos con una historia). Además, también, la autora se hace responsable de todo el trauma que le causa. Responsable narrativamente, digo. Ya es algo que abordé al hablar de Tokyo Ghoul: hay historias a las que les gusta toda clase de violencia, pero no les gusta lidiar de ninguna manera con sus consecuencias. Mojito lo hace muy bien. Creo que, de otro modo, ENNEAD no sería la historia tan buena que es. 

Conclusiones

Mojito por favor, ya deja que Seth sea feliz; te lo ruego de rodillas por favor. Bueno, fuera de eso, creo que ENNEAD es una gran historia y, en lo que llevo de su segunda temporada (cosa de la que no vine a hablar hoy) tiene cosas que me seguirán persiguiendo mientras la lea. No se pierdan mis comentarios en tuiter cada que lea un capítulo, seguro lloraré. Mucho. Por otro lado, si es una historia que recomiendo con cuidado. Creo que es de esas cosas con un público muy específico que tienes que leer en el momento correcto o no más no la armas (o sea, sólo miren las advertencias). A mí me dejó como payaso, porque llevaba años sin leer algo en ese tono, porque estaba decepcionada de cómo se abordaba la violencia sexual de puro morbo. (No discutiré si las escenas de este manga son o no son necesarias: creo que Mojito las puso por una razón y está apelando a una incomodidad muy específica de sus lectores y a un horror muy específico y, bueno, sí, ella lo decidió así entonces eso necesitaba la historia que quería contar y el resto queda en los lectores y cómo nos relacionamos con lo que leemos y cómo lo percibimos y allí, definitivamente, al leer es válido decir: creo que no era necesario). 

Tengan cuidado si se acercan a ENNEAD, no más. Yo sí la recomiendo, a veces. Si los conozco. Si ya sé que leen. Si después de leer toda esta entrada todavía quieren leerla, pueden probar. En inglés la pueden encontrar en TappyToon (ambas versiones, +16 y MATURE), en español estoy segura de que algún grupo de traducción se estará haciendo cargo. Si la leen y quieren gritarme, adelante. Si la leen y quieren discutir de cualquiera de los temas mencionados en esta entrada, también adelante. Total ya saben dónde encontrarme.

lunes, 13 de junio de 2022

Faraway Wanderers (Tiān Yá Kè), priest | Reseña

Imagen oficial del audio drama de Faraway Wanderers, Wen Kexing y Zhou Zishu.
Arte del audiodrama. Artista: 北极婧

La sinopsis dice que este libro trata de una historia sobre el ex líder de una organización especial servida bajo la realeza, que ahora deja atrás su vida pasada e involuntariamente se involucra con el mundo marcial. De verdad que hacen unas sinopsis terribles en esto del danmei, a ver si a mí me sale un poquito mejor. Es cierto que el protagonista, Zhou Zishu, es el ex líder de una organización especial que sirve a la realeza que un día dice ya me cansé, voy a dejar esta vida, me voy en mis propios términos, renuncio, adiós y acaba muy involucrado con las conspiraciones del mundo marcial (le encargan a un huérfano, Zhang Chengling, cuyos padres murieron en extrañas circunstancias, y un tipo guapo llamado Wen Kexing, misterioso y con los mismos principios morales que él, o sea, básicamente ninguno, lo sigue a todos lados). 

Es una novela de aventuras, algo así como dúo desastroso adopta a un niño por accidente. Al niño se le acaban de morir sus papás porque el mundo marcial es, de por sí, un desastre de conspiraciones. Así que allá va el dúo desastroso con todo y hermana menor que acaba de conseguirse marido y niño triste recién adoptado a vivir aventuras. La novela es wuxia (que ya hablamos de qué es en la reseña de Mo Dao Zu Shi o The Grandmaster of Demonic Cultivation) y tiene muchas influencias poéticas (estoy super convencida de que a priest le fascina la poesía), taoístas y budistas. Ya he hablado de las influencias del wuxia en otras ocasiones, pero siempre me gusta remarcarlas, porque creo que son muy importantes para la manera en que estas historias se refieren a la vida, la muerte, la reencarnación, el duelo, la redención, el bien y el mal e incluso la venganza o en dejar el pasado atrás.

Arte del audio drama de Faraway Wandederers. Wen Kezing caminando con Zhou Zishu
Arte del audiodrama. Artista: 北极婧

Para empezar es una novela traducida de manera amateur, la autora usa el pseudónimo de priest para publicar en china y no sé sabe más de ella; publica desde el 2007 y tiene bastantes títulos; además es muy versátil en cuanto a géneros y ambientaciones, lo cual siempre es interesante. En inglés la traducción de chichilations está a punto de concluir y es la que les recomiendo en ese idioma (traduce muy bien), en español leí la de DarKitty, que está muy bien, muy cuidada, me gustó mucho, subrayé muchísimas cosas y guardé muchísimas citas. Ahí les puse los links para que las encuentren.

Zhou Zishu empieza el libro dejado su trabajo al mando de Tianchuang, una organización de asesinos al mando del emperador (y para dejarlo se mete unos clavos que lo van a matar como en tres años al cuerpo, pero bueno, nadie dijo que renunciar fuera fácil). No porque se arrepienta de todos sus actos o quiera reformarse, sino que se atisba una sensación de cansancio en ser un títere en la corte, ese mundo lleno de conspiraciones. Parece que ansía libertad y ha pasado demasiado tiempo en un mundo donde la sinceridad es escasa y las apariencias lo son casi todo (que se nota, porque en cuanto a romance, le cuesta identificar cuando la gente va en serio o sólo está jugando). Wen Kexing, en cambio, no conoce la vergüenza, lo mueve la venganza, es extremadamente directo en cuanto a sus afectos y, con la moral torcida que carga al ser el Jefe del Valle de los fantasmas, entiende bastante bien a Zhou Zishu. Y esos son los protagonistas

Los acompañan Zhang Chengling, un niño medio torpe, mal alumno en general porque no es muy ducho para las artes marciales y además está triste porque se acaba de quedar huérfano; Gu Xiang, que sirve a Wen Kexing pero que todos sabemos que es la hermana menor que adoptó en el Valle de los fantasmas, y Cao Weining, que pertenece a una de las sectas reconocidas en el mundo marcial y decide, no más, al ver al dúo de asesinos caóticos, que le caen bien y los va a ayudar en lo que necesiten. Quiero hablar un poco de este grupo caótico porque, además del romance (tema que ya tocaremos), la familia encontrada es uno de los temas recurrentes en Faraway Wanderers

La familia que encuentras en el camino

En ese momento, ambos estaban despiertos, pero guardaban silencio. Mientras la noche interminable se deslizaba por la ventana, el tiempo y el dolor parecían incomparablemente prolongados, tan prolongados que exigían ser tallados profundamente en los huesos como un recuerdo.
[...] Durante el día, deliberadamente se ponían trampas y hacían bromas para molestarse; pero por la noche, eran así, como si sólo se tuvieran el uno al otro. ¿No era esto muy errático?

Algo que me parece muy interesante de priest es la sutilidad de su prosa; hace que sus historias sean muy hermosas por la manera en la que entiendes a los personajes y vas entendiendo el mundo en el que se desarrollan. Gran parte de los primeros capítulos contienen la perspectiva de Zhou Zishu (aunque priest usa un narrador completamente omnisciente, que usualmente no está limitado a una sola perspectiva pero que parece elegir muy cuidadosamente qué contar, desde qué punto y qué omitir) y hay un aura de soledad al rededor de su personaje que no puede ignorarse. Pasa un poco lo mismo con Wen Kexing tras algunos capítulos (se menciona que tiene amantes, siempre hombres; pero él siempre parece misterioso, lejano y poco dado a ser visto vulnerable y la única que es lo suficientemente cercana a él como para tener más insight es Gu Xiang). 

Ilustración de Wen Kexing y Zhou Zishu inspirada por Word of Honor
Arte por thatgothsamurai.

No tarda en decidir que quiere pasar el resto de sus días con Zhou Zishu si este se lo permita (y decididamente va a intentar que se lo permita de todas las maneras posibles, porque Wen Kexing no conoce la vergüenza, el pudor y su forma de ligar es molestar a Zhou Zishu de todas las maneras que se le ocurren). Y alrededor de ellos se empieza a formar un pequeño grupo que acaba actuando como una familia, donde nadie es particularmente excepcional (y esto me encanta de los personajes de priest) y Zhou Zishu y Wen Kexing, además, tienen tanta cola que les pisen que nunca hacen juicios sobre el bien y el mal en todo el embrollo en el que están metidos por accidente. 

Wen Kexing deja claro un par de veces que le parece que le mundo marcial está lleno de hipocresía, con la manera en que se manejan las sectas y como definen el bien y el mal. Zhou Zishu nada más se mete porque adoptó a un niño accidentalmente al morir sus padres y quieren saber qué pasó y quién lo provocó. Me parecen personajes muy interesantes por lo que construyen a su alrededor sin darse ni cuenta (cierta sensación familiar) y cómo muy pronto se descubren iguales ante los ojos del otro y se tratan como iguales. priest es muy cuidadosa en cómo va construyendo su relación y digo cuidadosa cuando quiero decir que es sutil; la manera en la que Zhou Zishu es sincero acerca de lo que puede ofrecer y lo que no puede corresponder y cómo Wen Kexing va descubriendo que no sólo quiere cometer actos atroces, sino que también quiere y puede cuidar de otros. (Otros: Zhou Zishu, Gu Xiang y a veces un par de personas más, tampoco anda tan magnánimo). 

El maestro Wen del Valle había pensado que el día en que tuviera que cocinar personalmente la cena de Nochevieja nunca llegaría en su vida. Zhang Chengling solía ser un joven maestro, y aunque deseaba exhibir su piedad filial, desafortunadamente era torpe y no podía cumplir con estos deberes como deseaba. En cuanto a Zhou Zishu, solía ser un Lord, y todavía seguía holgazaneando como uno ahora.

Arte por: 蚕蚕can

Se explora su relación con Gu Xiang, a quien adoptó en el Valle y justo una de las partes que más me gustan de la historia es cuando por fin habla de manera sincera con Cao Weining sobre lo que Gu Xiang significa para él y por qué quiere que tenga una buena vida (tanto como para prometerle una dote que equivalga a dos calles). En general, creo que si buscan un libro que aborde justamente el tema de la familia que haces en el camino y a la que eliges cuidar en el camino, este libro es un gran libro para ello. Sí, se centra mucho en el romance también porque es una novela romántica ante todo, pero la atención que priest le pone a sus protagonistas es muy bella

A cambio de no ponerle tanta atención a los secundarios (y la entiendo: los personajes son, al fin y al cabo, herramientas; como escritor usas sus vidas para contar algo o transmitir una parte de una historia, los usas en manera que te sean útiles para la historia, en que creas que tienen algo que contar o en que quieras expandir las perspectivas sobre ellos), se centra muy cuidadosamente en la pequeña familia (o bueno, círculo) que forma (y en la cual acaban por hacer cameos personajes de una novela anterior, Qi Ye, Beiyuan y Wu Xi) y en su manera de ver y enfrentarse a la vida. 

―En realidad, ella no es mi criada... aunque nos dirigimos uno al otro como amo y sirvienta, nunca he tratado a esa chica como una extraña, es como mi propia hermana menor. [...] Si tuviera que aparentar algo de edad... la vi crecer, así que es casi como mi hija. El lugar en el que nos alojamos cuando éramos más jóvenes no es un lugar destinado para que vivan los humanos. Yo también era un niño y tropecé muchas veces durante el proceso de criarla. Le quemé la boca la primera vez que la alimenté con congee; que A-Xiang sobrevivierá hasta ahora no fue fácil para mí, pero a decir verdad... tampoco fue fácil para ella. 

La persecución del poder

Wen Kexing, maestro del valle fantasmas, con hanfu rojo y abanico
Wen Kexing por 叶梓

En muchas novelas, especialmente en fantasía, la lucha por el poder es central, pero poco se habla de mantenerlo y lo que significa. Poco se analiza por qué se quiere y cuáles son las consecuencias de ese deseo (al menos, cuando es explícito). Muchas obras son muy engañosas al hablar del bien y el mal como términos absolutos y, al pararse uno a verlas un momento, descubre que en toda la violencia que presentan, la única diferencia entre el bien y el mal es que la narración pretende convencerte de que una parte de los personajes son los buenos por... razones. Venganza, justicia (qué mal servicio le hacemos a lo que sea que creamos que es La Justicia con mayúsculas cuando no pensamos en quienes sufren cuando la buscamos y cuáles son nuestras responsabilidades allí), rebelión. Muchas veces parecen razones válidas, pero nunca se habla de lo que ocurre después, del camino recorrido, de mantener el poder siendo fiel a los principios (creo que, aunque no me gusta su desenlace en todos los sentidos, El rey que fue y será de TH White, al menos hasta el cuarto libro, habla de manera muy interesante de los vicios y las omisiones que se hacen desde el poder).

―¿Por qué crees que soy Maestro del Valle?
Zhou Zishu le lanzó una mirada y dijo con indiferencia: ―Porque eres infinitamente capaz.
Wen Kexing sonrió levemente. Esa sonrisa suya era un poco forzada y, sorprendentemente, tenía algo demente vagamente acechando en ella.
Dijo: ―Soy el Maestro del Valle porque no pueden hacer nada al respecto. [...] Al pie de la montaña Fengya no hay moralidad ni justicia. O devoras a los demás o eres devorado. Nadie puede hacer nada respecto a mí. Puedo matar a quienquiera que desee matar, y por eso soy el Maestro del Valle Fantasma. Por el momento, no tienen la capacidad de matarme [...]. Aún así, esto no significa que no quieran matarme.

Arte por 青日黄昏 (lofter: qingrihuanghun)

Los buenos ganan, los malos pierden, los absolutos continúan y las historias sufren ante tales reduccionismos. Algo que me ha gustado mucho del danmei es que aborda mucho como las personas no son buenas ni malas como absolutos, sino que todos pueden hacer buenas y malas acciones y todos pueden arrepentirse, no arrepentirse, hacerse responsables o escoger otra vida.

Faraway Wanderers empieza, como ya dije, con Zhou Zishu renunciando a su trabajo o, quizá, también un poco, huyendo del poder. Representa una antítesis parta muchos protagonistas de su mismo género que inician desde abajo y van escalando poco a poco, buscando hacerse un lugar, tener influencia, lograr sus objetivos (salvar a alguien, salvar al mundo y todo lo que podemos encontrar allí). Fue un Lord y tuvo a su mando a una organización muy poderosa, de la que nadie puede escapar indemne y ahora es tan sólo un vagabundo solitario que va por el mundo escondiendo su verdadero rostro, tomando licor y disfrutando sus últimos días (y, sinceramente, parece más feliz de esa manera). 

Wen Kexing quizá está en la cúspide de su propio mundo, el Valle, pero aquel lugar es tan solo una herramienta más para llevar a cabo su venganza y, cuando habla abiertamente de su posición, reconoce que la tiene porque otros no pueden hacer nada al respecto y arrebatársela. Nos recuerda que quienes suben al poder quizá no lo hacen por ser los mejores, los más buenos o ni siquiera los más malos o los mejores conspiradores. Lo hacen porque otros no pueden hacer nada al respecto. En cierto modo, algo entre Zhou Zishu y Wen Kexing es una huída del poder. Al fondo de la novela, sin demasiada importancia, otros se deshacen y se matan por él y los protagonistas sólo ven y oyen de las piezas caer, una a una, mientras se plantean la idea de construir algo entre ambos. 

Y, finalmente, WenZhou

―¿Dijiste que quieres mantenerme contigo?
Zhou Zishu se rió y dijo: ―No importa en qué sitio estés. Una vez que uno ha sido atrapado por un lugar en específico, cualquier otro lugar se siente incómodo. Este sentimiento...

Arte por 青日黄昏 (lofter: qingrihuanghun)

No encontré que otro título ponerle a mis conclusiones. Quería hablar de ellos al final, de por qué recomiendo la historia. Si buscan romance, van a encontrar a una pareja de iguales que están bromeando con el otro todo el tiempo y que no tardan en entender lo que sienten. Aquí no van a encontrar una relación de slow burn en la que una de las partes nunca se da cuenta o malentiende todo. Quizá su desarrollo sí es más lento de lo que esperan, pero es también porque son personajes que se dan el tiempo para definir su relación. Y una vez que lo hacen son muy divertidos. 

También adoro cosas de cómo priest maneja que mutuamente se digan esposa (mis partes favoritas son cuando Wen Kexing hace cosas para Zhou Zishu porque el ex lord es medio inútil, lo molesta y luego procede a decirse esposa a sí mismo). Me gusta ver ese tropo reinterpretado de muchas maneras, sobre todo porque detesto verlo con nada disimulada misoginia (eso de que a quien llaman "la esposa" es siempre cualidades que asociamos a lo femenino porque también asociamos lo femenino con lo débil, como la sumisión), pero es muy divertido jugar con él cuando vemos un romance entre iguales (especialmente iguales que se molestan mutuamente, que se dicen esposa mutuamente y que amenazan con dejarse viudos todos los días). 

Sí les recomiendo mucho Faraway Wanderers; si la leen ahí me cuentan. Como dato, diré que es el danmei más corto que he leído. Mi documento contabilizó el equivalente a 650 páginas si fuera un libro impreso. Por si eso anima a alguien, porque el danmei siempre es enorme. Y ya nada más nos quedan esperar a ver si la licencian en algún idioma.

Arte por LAIN_LEI

viernes, 27 de mayo de 2022

Home Far Away, Teki Yatsuda | Reseña

Sinopsis: Años 90, Estados Unidos. En un hogar con unos padres ultrarreligiosos, vive como si estuviera muerto el joven Alain Saverio. Cuando conoce a Hayden, se siente fuertemente atraído por él, pero descubre que lleva una vida errante y no suele quedarse mucho en un mismo sitio.
Para estar con él, decide irse de casa, por lo que acaban tomando a Hayden por su secuestrador. Aun así, este se deshace de todo y rescata a Alain del infierno.
Las huellas del coche son su vía de escape. Para ambos se trata del camino de vuelta al “hogar de ellos dos solos”.

Creo que la sinopsis exagera un poco en un detalle pero se queda corta en otros. Pero bueno, es la sinopsis de Milkyway Ediciones sobre este manga de un solo tomo. Si son españoles, está licenciado en España. Si no, bueno, habrá que recurrir al scanlation, como hice yo (la traducción de los scans en español existente me pareció muy buena, debo decir, muchos kudos para ese grupo de traducción).

Alain vive con padres muy conservadores y muy religiosos y parte de su vida ha sido construida en torno a la culpa (que es, en ciertos planos, más importante que Dios en su entorno). Si volteamos a nuestro alrededor, sobre todo quienes crecimos en países mayormente católicos (gracias, España de hace quinientos años), encontramos historias desperdigadas de mucha gente que ha olvidado la supuesta bondad que existe también en el cristianismo (hola, leí partes de biblia por aburrimiento de niña, gran pieza de literatura, no creo en nada) y viven y predican (si es que lo hacen) en torno a la culpa. A la que quizá (o no, quien sabe) sienten y a la que quieren que los demás sientan. No les importa la expiación, sino el sufrimiento. Los padres de Alain son así. Y él sobrevive a la situación, no es como que haya más alternativas o tenga una salida, de momento.

Y entonces conoce a Hayden, que no es una salida tanto como una huída, pero es alguien y tiene un carro y Alain lo quiere. (Lo quiere, piensa y también le da culpa, porque es pecado, especialmente para sus padres, ya ni necesitamos meter a Dios en este asunto).

No les voy a mentir, adoro la exploración de los temas religiosos en la ficción. Primero, porque la religión, incluso vista desde el ateísmo (aka: mi caso) es tremendamente compleja en el entorno de muchas historias. No es que Alain no crea en nada, pero es palpable en todas las páginas del manga que no lo hace como sus padres (me parecería interesante, por ejemplo, analizar su relación con Dios, porque hay momentos donde no es ya allí donde está buscando un perdón o expiación, sino que lo busca con la gente de carne y hueso); incluso se puede explorar el resentimiento de Hayden, que tuvo también una vida familiar complicada, pero en otro sentido.

Al final, tanto Alain como Hayden están rotos y una huída no sustituye una mano en ayuda. 

Los dos un poco las historias de los márgenes. Historias trágicas, de pie de página. Siempre son las complejas de lo que el porno de la violencia nos hace creer, más tristes, más angustiantes, más felices, también, más todo. Yo llamo el porno de la violencia a todo lo que se hace en pos del shock, del ya no puede pasar nada más, de buscar escandalizar. Historias secuestradas por la violencia que se centran en que sólo lo terrible es verosímil. Si quieren ejemplos: búsquenlos en la contemporánea mexicana, lleva años secuestrada por la narcoviolencia bajo excusas de que "es que tenemos que representar el horror de nuestro país" y son historias de esas que no tienen fondo y la forma es cuestionable

Es muy fácil tomar a una pareja trágica y que acabe así: en la cultura del shock, buscar la lágrima fácil de los lectores (por favor, odio los clichés de los escritores que matan personajes, como escritora de cosas tristes, dramáticas y trágicas ya deben por favor de esparcirlos por le mundo, se los pido), el porno de la violencia. Es especialmente fácil cuando hablamos de una pareja gay. Ya tuvimos una epidemia de literatura mala llena de historias coming-out con adolescentes que sufrían bullying porque, por alguna razón, escribir escenas super morbosas en cuanto a la violencia era considerada la única forma de consonantizar sobre algo. Cuando uno escribe desde el morbo se nota (lo desarrollé cuando hablé de Tokyo Ghoul y de lo mucho que muchos autores disfrutaban torturar a sus personajes sin hacerse cargo del trauma y desarrollo posterior): no suele haber más fondo que uno falso, superficial, que no llega a nada. 

 

Creo que por eso Home Far Away me sorprendió. Entre su ritmo claramente melancólico, en espera de tiempos mejores, los protagonistas se exploran a sí mismos, sus esperanzas, sus amores, sus afectos, sus deseos, el querer construir una casa, un lugar en el mundo que se sienta como su hogar, donde puedan ser, lejos de las imposiciones que otros han puesto sobre ellos. Como esa frase del manga que se me quedó pegada: allá donde ni el perdón ni el pecado pueda alcanzarnos

Como historia, la recomiendo mucho. Creo que es muy sensible, muy incisiva en construir personajes complejos y contar con ellos una historia. 

Yo no quiero hablar de representación porque ya estoy un poco harta de esas pláticas: qué consideramos buena o mala representación tiene mucho que ver con nuestra moral individual y como sociedad. Últimamente hay mucho discurso puritano en muchos frentes donde se habla de "representar la diversidad" en las historias. Sí, que haya mujeres, pero si son villanas se está perpetuando... algo, no sé qué, pero es malo. Sí, que haya geis, pero que sean puros, no tienen derecho a explorar su sexualidad o a cometer errores. Sí, que haya lesbianas, pero que representen lo que yo creo que es el amor puro. La cosa es que la sociedad es así. Yo quiero personas amables, personas horribles, personas que se equivocan, uno que otro psicópata, héroes solitarios, brujas malas y brujas buenas y brujas que ni tan malas ni tan buenas, sino sólo brujas.

Y me pasa lo mismo con el BL o la literatura LGBT. No quiero un panfleto en el sentido en el que no quiero una moraleja ni ponerme a justificar su existencia con alguna causa social; no quiero que me vengan a justificar que escriben personajes con determinadas características por un supuesto bien mayor, porque lo que yo quiero es que la gente exista, no que sea una moraleja para alguien más. En ese sentido, Alain y Hayden están contando su historia. Y lo que pasa es eso, simplemente, su historia. Con sus claroscuros, sus tragedias, su amor, sus alegrías, aunque sea pequeñas, sus decisiones (amorosas o terribles), sus propias búsquedas. Como personajes, sus conflictos me parecen muy bien logrados y sus resoluciones también. Cuando se empujan ellos mismos al borde del abismo y cuando quien los empuja es otro sistema que se come a los que viven en los márgenes y los escupe lejos, allá donde ninguna mano amiga pueda alcanzarlos

Al final, Home Far Away nos habla de buscar un hogar y de lo que éste puede ser. Una persona, una idea, un lugar, una idealización, incluso, cuando Alain y Hayden sueñan con cruzar la frontera sur, camino hacia México, para que el rastro de su huída deje de perseguirlos.

Les recomiendo mucho este manga. A mi parecer es una gran historia. Además, el trabajo de traducción que se aventaron en el scanlation latinoamericano está muy chido. En TMO lo encuentran como Haruka Tooki Ie, traducido por KrushinoTrad. Si están en España, pues ya saben que lo encuentran con Milky Way (o si son de esa gente muy pudiente con dinero para pagar la importación y el envío, que está más caro que el volumen, seguro). Sin embargo, debo advertir temas que contiene este manga (si no quieren saber, dejen de leer, no más, a mí en la lista hay cosas que no me importan tanto, pero otras que sí, así que la hago): trata temas de violencia interfamiliar, doméstica, abuso de sustancias, suicidio y abuso sexual infantil. Nada de lo mencionado antes está tratado con morbo a mi parecer y no hay escenas explícitas de la mayoría de las cosas, pero vayan con cuidado. 

Y si lo leen, pues cuéntenme qué les pareció. En esta esquina queremos mucho a Alain y a Hayden, estén en donde estén. 

lunes, 4 de abril de 2022

Siempre con mis amigos, Ana María Machado | Reseña

Portada de Siempre con mis amigos de Ana María Machado; se asemeja a un libro de idiomas.
Sinopsis:  ¡Qué difícil es encontrar amigos de verdad! Cuando parece que Tatiana ha encontrado una buena amiga, los celos y otras personas intentan estropearlo todo. Se siente perdida y traicionada. Menos mal que aparece Diego, con el que comparte aficiones y algo más. 

Lo detesto, gracias.

Fin de la reseña.

No es cierto, sí tengo una parrafada para justificar esto. 

Siempre con mis amigos es la segunda lectura conjunta de Librosb4tipos en la dinámica #CaminarelCuerpo en 2022 y cubre la temática de la adolescencia. Ana María Machado es una reconocida escritora brasileña que seguro han leído si tuvieron en sus manos un libro de la SEP, pues es la autora de Niña Bonita. En el Fondo de Cultura Económica ha publicado además libros como Bisa Bea, Bisa Bel (que me gusta bastante), Historia medio al revés ('ta botanero) y un Pajarito me contó (eh, bueno, es un libro que existe). Este fue publicado en SM, primero con una portada que parece de libro de idiomas que jura ser inclusivo (eso no era necesario, SM, pero creo que sí es muy adecuado al tono del libro). Es terrible. Haré una lista para abordar varios temas de mis pensamientos sobre el libro.

Fotografía de Ana María Machado

1. No reconocí en él casi nada del estilo que le conozco a Ana María Machado. Es cierto que sí, se puede describir como una redacción accesible en el sentido en el que es: plana como un valle seco, como los libros que se traducen sin alma alguna (y quizá parte de la culpa la tenga la traducción potugués-español, pero dudo que la tenga toda), redacción como diálogo de telenovela para niños moralina. Si creemos que los adolescentes sólo pueden leer esa clase de redacción, donde los mensajes tienen que ser sobreexplicados hasta la saciedad, no vaya a ser que no se entiendan, entonces sí, la prosa de este libro es perfecta. No sé si Ana María pecó de subestimar a los mismos jóvenes que son los lectores, si la editorial creyó que ese era el tono adecuado, plano como meseta abandonada o qué fue. Pero tengo otra teoría. 

2. El libro, narrado en primera persona, es como un diario/manuscrito de Tatiana, la misma protagonista. Tiene sus reflexiones, sus vivencias y sus sentires. Hay tanta diversidad entre las adolescentes que yo puedo creer que una adolescente piense sobre básicamente cualquier cosa. Si me quieres poner el cliché con patas que es una chica que se ve por horas al espejo en busca de imperfecciones (como lo hace Tatiana en el primer capítulo) me preguntaré por qué sería necesario volver a rescatar hasta la saciedad a la misma imagen adolescente de Hollywood que vemos todo el tiempo; pero lo entiendo, porque ese cliché existe, aunque no haya sido yo. Así pues, la que escribe es Tatiana. Una adolescente, insiste el libro y hay momentos en los que parece que por eso la prosa es como es. ¿Así creemos que escriben los adolescentes? Llevo toda mi vida viendo a adolescentes escribir: bien, mal, malísimo, buenísimo. Con potencial, pero necesidad de pulir, a veces. Los adolescentes escriben (escribimos, porque también lo hice) experimentando; sugerir que sólo pueden hacerlo como este fest de morir de literalidad que es la redacción de todo este libro es, como poco, ingenuo

3. No hay diferencias de tono. Los diálogos suenan igual, no importa si habla un chico, una chica, cuál chica, un adulto, un maestro. Todos ellos suenan igual, sin personalidad alguna. Tatiana dice que Adriana es su mejor amiga (pero mejor mejor amiga, con un concepto que entiendo aunque no me identifico) y es como si me estuviera diciendo el el pasto es verde, el cielo es azul y el agua moja. Tiene el tono de un listening de inglés (o cualquier idioma) de conversasiones "super naturales que seguro va a ocurrir en Londres" que nunca jamás nadie que hable el idioma ha protagonizado. Tengo evidencia. Una amiga hizo esto:

4. Qué es lo que según los adultos debe ser la amistad. Qué son las mejores amigas. Este libro parece tener una idea de lo que es la amistad. Y qué es. Cómo la definimos. Qué dice la sociedad qué son los amigos y qué decimos nosotros. No he conocido a dos mujeres (límitandome a las mujeres) que tengan el miso concepto de lo que son las mejores amigas. Sobre este tema, el libro es tremendamente adultocéntrico (aun cuando pretende que creamos que lo escribe una chica adolescente): los amigos son esto, tienen que ser esto, los amigos se portan así y si no se portan así no son amigos. No hay algo en el libro que cuestione el concepto de amistad y las maneras de vivirla y enfrentarla. Sí: reconoce que no hay que ser amigo de todos (un punto bueno cuando estamos llenos de libros cuyo mensaje es SÉ AMIGO DE TODOS), que las relaciones de amistad pueden romperse y reconstruirse (otro punto que sí pienso que es bueno porque no estamos acostumbrados a pensar en esos términos), pero nunca hay una verdadera problematización del concepto de qué es la amistad y como muta para cada quien. Simplemente ciertas partes se sienten como un adulto que alecciona (desde un banco de superioridad moral) sobre lo qué debe ser la amistad sin dejar que nosotros mismos tengamos oportunidad de decir esta boca es mía sobre nuestras propias relaciones.

4.5. En ese sentido, siento que también es un libro de lo que los neurotípicos piensan qué es siempre la amistad.

5. Llegó un punto en el que no entiendo la necesidad de hacer contenidos tan moralinos para los jóvenes en el sentido en que las historias quedan en segundo plano y las moralejas nos agarran del brazo sin soltarnos. Lo importante, parece, es que el mensaje se entienda y no importa si nos morimos de literalidad o acabamos creyendo que un libro nos está tratando como estúpidos. De repente importan los mensajes de cómo seremos mejores personas (según el libro de turno) que las propias historias

Portada de otra edición de Siempre con mis amigos

6. Es un libro sin final, como lo que yo escribía cuando me cansaba de una historia (y Ana María Machado probablemente no se haya cansado). No hay nada abierto. Hay cabos sueltos. Supongo que suena posible siendo que es como un diario y representa lo que Tatiana cree que podría ser el final de una etapa de su vida (aunque no llegamos a saberlo, lo cual acentúa el sentimiento de que no es final). En cierto modo, tiene cara de final abierto, pero me parece engañoso decir que lo es, porque no hay resolución de absolutamente nada. Es más, parece que el libro termina justo en el medio del conflicto. No-final.  

En conclusión: me parece un libro muy malo, que subestima a los jóvenes, sobreexplica sus ideas y tiene ideas muy fijas sobre la amistad. Creo que nos merecemos complejidad en nuestras relaciones y, aunque le reconozco que sí es muy incisivo en que no hay que ser amigo de todos, sí creo que la amistad se construye de muchas diferentes maneras y cada quien puede hablar sobre sus límites, sobre lo que necesita a niveles afectivos y que el decir "y todo eso porque somos amigas" no me produce nada si no lo sostienes con algo más que con creencias sociales de lo que deben ser los amigos (nótese: lo que los neurotípicos creen que es la amistad). (Si me preguntan personalmente, creo que hay muchos animes y mangas que abordan la complejidad del concepto de maneras increíbles). 

Mic Drop

Vamos a discutir el libro el 9 de abril a la 1pm en el canal de Librosb4tipos y los invito a escucharme si quieren escucharme abordar más asuntos sobre el libro y de paso escuchar más opiniones del asunto. Si me preguntaran a mí si se los recomiendo: la respuesta es no; pero como con todas las lecturas, decidan ustedes para formarse una opinión propia.

viernes, 11 de marzo de 2022

My Hero Academia & Doujinshis Masterlist

Probablemente esta entrada no le interesa a casi nadie. Es cierto. También es cierto que la estoy haciendo para yo poder llevar un control de cosas que he leído y me han gustado en el fandom de My Hero Academia (así, como tengo la masterlist de fanfics que recomiendo), pero en el caso de que haya alguien perdido por aquí al que sí que pueda interesarle el asunto, pongamos un poco de contexto.

¿Qué es un doujinshi? Se trata de mangas autopublicados y usualmente son fanzines de manga. El término viene de dōjin (同人) o "grupo literario", que era la forma tradicional de producción, y shi (誌), signo que significa "revista" o "distribución" (mi fuente es wikipedia porque mi conocimiento de japonés es limitado). Otra forma de describirlos para hablar exclusivamente de los que están basados en otros mangas sería decir que son como fanfics, pero en manga (aunque ojo, hay doujinshis originales). 

My Hero Academia ha sido el fandom donde más he leído doujinshi (no el único, un día voy a hacer una lista con la cantidad de Erwin/Levi que he leído en Shingeki No Kyojin y también tengo de otros fandoms, cosas curiosas), ayuda que sea un fandom tan activo y que yo sea aficionada a procrastinar leyendo todo menos lo que en realidad sí debo leer. Así pues, soy esa persona entre mis amigas que navega en las profundidades de My Reading Manga (página conocida por tener una fínisima publicidad no apta para menores de 18 años, da igual lo que estés leyendo, sea smut o slice of life) e intenta encontrar doujinshis que le gusten y luego los distribuye por todos los chats disponibles.

Ahora sí, sobre la lista. Muchos artistas no saben que los traducen (otros sí), así que lo educado es no andarlos etiquetando jamás en screenshots de sus doujinshis traducidos (hay grupos de scanlation que no tienen permiso, ajá, todo se hace bajita la mano por la gente como yo que no leemos ni papa de japonés), ni los busquen, ni les digan, ni les apunten en dirección de ni una traducción. Todo el fandom asiático distingue en el orden en que aparezcan los nombres del ship (aka, quien es activo y quien es pasivo cuando cogen), pero yo no lo hago. Me niego. Nope. Para nada. Pero es una elección personal, no más, ustedes como gusten. Si a ustedes también es algo que les importe, en My Reading Manga o las páginas de los grupos de scanlation suelen aclarar ese asunto en los tags justo al principio, nada más le dan a los links. Aquí todo está junto con revuelto porque a mí me da igual (y pues la lista es más que nada para mí). Esta dividido por ships porque soy multishipper, si ven una que no les guste en el índice, pasen de largo, por favor y hagan como que no está. (Si comentan "ay, pero no me gusta x ship, ¿por qué la pusiste?" les juro que les borro el comentario, eh, eh, eh, concentrémonos en lo que a cada quien le gusta, seamos positivos). En la lista viene si hay traducción al inglés, al español o a ambos.  

Si en la lista dice que es +18, es +18 y no me hago responsable de lo que lean, por favor sean responsables y conscientes de que si mienten sobre su edad, los únicos perjudicados a la larga son ustedes. La publicidad de My Reading Manga es +18 así que por diosito les pido que lo abran en un lugar donde haya AdBlocker (no todos los links van para allá, pero ajá, los que sí) o, donde haya opciones, usen las opciones. El último disclaimer es que es una lista subjetiva de lo que me gusta a mí. Si un doujinshi no lo encuentran acá probablemente haya cosas de él que no me latan tanto o que no me hayan gustado tanto o que directamente me incomoden (en esta lista no hay shota y mucho menos hay non-con porque me niego; en gustos particulares, casi no hay omegaverse ni dom/sub universes que parezcan omegaverse porque no es algo que a mí me llame la atención excepto en algunos casos).

Finalmente, es una lista en actualización constante, así que la pueden guardar (suelo actualizar mis masterlist una vez cada dos meses o cada que lea algo nuevo).

Listo, ahora sí, allá vamos.

Índice

1. Bakudeku / Dekubaku.
2. Kiribaku / Bakushima.
3. Todobaku / Bakutodo.
4. Tododeku / Dekutodo.
5. Tamirio / Miritama.
6. Kirikami / Kamikiri.
5. Otros.

Bakudeku / Dekubaku

Comisión que me hizo YukarietD. Prohibido repostear.

1. Keiyou fukanou (形容不可能) (Impossible to describe / Imposible de describir) de Cai Hokosin (歩行者用信号). Tras la pelea en Ground Beta (Deku vs Kacchan 2), Aizawa tiene que arrastrar a Bakugo hasta su habitación mientras Bakugo tiene una crisis existencial sobre sus sentimientos por Deku. Links: en inglés por Team Katsudon, en livejournal (se requiere cuenta y unirse a su comunidad) en myreadingmanga (o usan adbloker o ven la publicidad); en español por Witch White Traducciones en su página o en su facebook.

2. Hakuri (剥離) (Stripped) de Cai Hokosin (歩行者用信号). Deku y Bakugo tienen una relación complicada que Deku no sabe explicarse demasiado bien y que empieza tras un accidente de Deku que casi lo deja en el otro mundo. Ya son proheros. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Team Katsudon, en livejournal (cuenta y unirse a la comunidad o nada) o en myreadingmanga; en español por Witch White Traducciones, este sólo está en myreadingmanga (no lo subieron a su página por segurida').

3. Ultra Happy Egoist (<ウルトラハッピーエゴイスト) de satsuki fumi (皐月フミ). Deku nunca se ha sentido muy seguro de confesarse a Kacchan y no ayuda que Kacchan lo confunda más de a gratis. Ocurre en el futuro, cuando son proheros. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Team Katsudon, en livejournal (se necesita cuenta, sí) y en myreadingmanga.

4. Lifelong (涯) de NNM (Waya) (NNM (わや)). No sé específicamente como describir este, sólo les diré que es el normal bickering de Deku y Bakugo pero ahora son heroes profesionales y ven la muerte más de cerca. Links: en inglés por Team Katsudon, en livejournal (con cuenta) y en myreadingmanga.

5. Gift (GIFT) (Regalo) de Mov/Bisco (MOV/ビスコ). Un quirk hace aparecer a dos niños de Deku y Bakugo (que llevan tiempo en una relación). La mujer que tiene el quirk les explica que, si no les ponen nombre, desaparecerán al cabo de tiempo, así que sólo queda esperar. Links: en inglés por The Deku Sect, sólo disponible en myreadingmanga; en español por Lavatory's Water Translations en su página de wix y en myreadingmanga

6. Gift 2 (GIFT 2) de Mov/Bisco (MOV/ビスコ). Historias salteadas de Deku, Bakugo y los dos hijos que les aparecieron sin querer por culpa de un quirk. Secuela de Gift. Links: en inglés por Team Katsudon, en livejournal (con cuenta) o en myreadingmanga (sin cuenta, pero publicidad con pitos); en español por Witch White Traducciones en su página, pero también en myreadingmanga (si les gusta sufrir gratis).

7. Gomi to Kekkon (ゴミと結婚) (Trash and Marriage / Basura de matrimonio) de Rokuwari (ろくわり). Deku no tiene ni idea de cómo pedirle matrimonio a Bakugo y hace planes exageradamente complicados. Al final, quizá todo tiene una solución mucho más sencilla. Links: en inglés por Team Katsudon, en livejournal y en myreadingmanga (ya se saben las reglas de cada lugar); en español por Witch White Traducciones, tanto en su wordpress como en myreadingmanga y en su facebook (como es traducción japonés - español, esta es mi favorita).

8. Boku to Kare to Natsu no Onnanoko (僕と彼と夏の女の子) (Me with him and summer girl / Él y una niña de verano) de Mov/Bisco (MOV/ビスコ). Bakugo está muy acostumbrado a ver como Deku ayuda a todos los desconocidos con los que se topa. A veces, sólo a veces, son más especiales que la mayoría. Links: en español por Witch White Traducciones en su página de wordpress o en su facebook o en myreadingmanga (es traducción japones-español); en inglés por Team Katsudon, livejournal y myreadingmanga (pero es traducción español-inglés, yo me iría por la anterior).

9. Hero (HERO) de Shibasuke (しばすけ). Bakugo toma una decisión muy difícil durante una misión y el público no para de reprochárselo. Deku tiene curiosidad por meter su nariz en los asuntos de otros (cuándo no). Links: en inglés por Team Katsudon, livejournal y myreadingmanga.

10. Customize me (カスタマイズ・ミー) de Lapin (へぎ). Deku necesita un cambio de estilo y acaba siendo el conejillo de indias de Bakugo. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Team Katsudon, livejournal y myreadingmanga. Si lo ven en español lo pasan por favor.

11. Lágrima (ラグリマ) de mipple: (なお). En el AU de fantasía de BNHA, los salvajes bajan cada invierno e Izuku siempre los espera. Este es de mis favoritos porque es muy tierno y la relación entre Bakugo y Deku es muy bonita. Links: en inglés por Team Katsudon, en livejournal y en myreadingmanga; en español por Witch White Traducciones en su wordpress y en myreadingmanga.

12.Rising Biyori (ライジング日和) (Fine Rising Weather / Un bien tiempo en ascenso) de Karinpani (かりんぱに). Ambientado poco después de Heroes Rising, Bakugo y Deku cuidan, todavía, a Katsuma y Mahoro, que son muy observadores. Links: en inglés por Team Katsudon, en livejournal y en myreadingmanga; en español por Witch White Traducciones en su wordpress y en myreadingmanga.

13. Hodokete wa Karamatte  (ほどけてはからまって) (Unraveling and Tangling Again / Enredarse y desenredarse otra vez) de Kase (かせ). Bakugo ha aprendido a observar a Deku, ahora que tiene el poder y también el corazón de un héroe (algo que le faltaba). Ahora, el problema: está obsesionado con Deku. Links: en inglés por Team Katsudon en livejournal y en myreadingmanga; en español por Explosive Queens en su wix.

14. Futari no Hanashi (ふたりの話) (About the Two of Us / Sobre nosotros dos) de Lapin (へぎ). Uno de mis favoritos porque Lapin escribe muy hermoso de la relación entre Deku y Bakugo. Ya son adultos y tienen que hablar sobre su relación y lo que significa para ellos. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Team Katsudon, como siempre en livejournal y en myreadingmanga (espero que para entonces no odien ya su publicidad); en español por Witch White Translations en su wordpress y en myreadingmanga.

15. Samui Yoru ni Atatamete (さむい夜にあたためて) (At night on the cold day / Por la noche de un día frío) de Mateyo (まてよ). A Deku no le gusta el frío y a Kacchan tampoco. Pasan cosas. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en español por Witch White Traducciones en wordpress y en myreadingmanga (es japonés-español, así que la prefiero); en inglés por strawberrymoon en myreadingmanga nada más (es japonés-inglés, no está mal).

Comisión que me hizo YukarietD. Prohibido repostear.

16.Kimi ga Iru kara (君がいるから) (Porque estás aquí / Because you're there) de N. Es probablemente mi favorito de todos los que existen en el mundo. En el AU de fantasía de BNHA, Bakugo y Deku emprenden una aventura. Se enamoran en el camino. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en español por Witch White Traducciones en wordpress y en myreadingmanga (es una traducción chino-español, bastante recomendada); en inglés por Team Katsudon en livejournal (ya saben que necesitan cuenta) y en myreadingmanga (es chino-inglés, pero no la he leído).

17. Untouchable (Intocable) de milmil. Este también es de mis favoritos. Deku es una sirena y Bakugo es parte-lobo. Se conocen desde niños y con el tiempo han ido desarrollando una relación. Es un doujinshi muy tierno y su relación está muy bien desarrollada. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Team Katsudon en livejournal y myreadingmanga; en español, por supuesto, está por Witch White Traducciones y lo encuentran en su wordpress.

18. Landmark (ランドマーク) de Okujou Kantorera (屋上カントレラ). Esta es una mangaka que me gusta para otros ships, pero sorprentemente este bakudeku suyo me gustó. Deku y Bakugo son atacados por un quirk. Uno de ellos está envenenado y el otro es el antídoto. Deku está dispuesto a todo por salvar a quienes le importan. Links: en inglés por Team Katsudon en livejournal y myreadingmanga; en español se los debo todavía.

19. Bokura no Sweet Home (僕らのスイートホーム) (Our sweet home) de Yanuyanu (ヤヌヤヌ). Pequeñas escenas de la vida de adultos de Bakugo y Deku, en general historias de comedia o relacionadas. Tienen una relación muy dulce. Es de mis fluffs favoritos. Links: en español es de Twins Stars Translations y lo encuentran en su facebook (sí, sólo en su facebook, pero recomiendo esta sobre el inglés porque es una traducción con la localización muy bien hecha al español mexicano); en inglés por Warp Gate Scans en myreadingmanga (sí, sólo allí, este doujinshi no tiene tantas opciones).

20. Etcetera (エトセトラ) (Etc) de Ichiko (いちこ). ¡Festival cultural en la UA! Esta vez están planeando una presentación con disfraces y toda la cosa. Y resulta que Kacchan se ve muy guapo sin camisa y con capa roja. Los disfraces del AU de fantasía y Deku flustered. Links: en inglés por Rotti Totti en su tumblr (no necesitan cuenta) y en myreadingmanga; en español hay una versión de Psychedelic Dreams Doujinshis en su blog (nada más, no la encontré en otro lado).

21. Kimi no Hajimete wo Boku ni Kudasai (キミノハジメテヲボクニクダサイ) (Please Give Your First Time to Me / Por favor dame tu primera vez a mí) de Unomaru (ぼんぢり). Deku se confiesa a Kacchan y los dos son adolescentes calenturientos que no se saben comunicar. Fluff y malentendidos. Al final todo tiene que arreglarse. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por erotycil en myreadingmanga (nada más, si, cara sad); en español por Witch White Traducciones en su wordpress y en myreadingmanga.

22. Bakugou-kun ga Oppai Momasete Kureru Hanashi (爆豪君がおっぱい揉ませてくれる話) (The Story of Bakugo Letting Me Touch His Chest / La historia que hace brillar tu pecho) de Unomaru (ぼんぢり). No, no tenía un título más corto. Bakugo se convence de que Deku está confundido porque no le puede gustar porque es... chico. Joke's on him, porque años y años después siguen juntos y hasta con anillos. De mis favoritos. Links: en español por Witch White Traducciones en su wordpress y en myreadingmanga (es japonés-español, así que recomiendo); en inglés por Kuhaku Scans en myreadingmanga.

23. Tabi ni deruno ha Sorekara (旅に出るのはそれから) de Aroe (あろえ). Después de años de no verse, Bakugo vuelve con Deku y le dice que se case con él por una promesa que hicieron de niños. Deku no dice que no y no dice que sí, pero van construyendo una relación. AU de Fantasía. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por ERTranslations en myreadingmanga (nomás); en español por Lavatory's Water Translations en su página de wix y en myreadingmanga, pero también por Katsudeku World en su blog y en facebook.

24. Akatsuki no Agito (あかつきのあぎと) (Agito of the Dawn) de Ume (うめ). Son amigos desde niños. Y algo más desde adolescentes. Pero la adultez se acerca y Bakugo debe cumplir sus deberes con su tribu, quizá no puedan estar juntos. AU de fantasía. CONTENIDO EXPLÍCITO. Me gustó mucho este. Links: en inglés por Chini Translates y shousnaki en myreadingmanga; en español por Rousbelanova, sólo en myreadingmanga; también en español por Psychedelic Dreams Doujinshi lo encuentran en su blog.

25. Jealousy Struggle (Lucha de celos) de mipple: (なお). Kacchan ha estado participando en la banda que se formó en el festival cultura y Deku no puede evitar sentirse celoso, aunque no sabe lo que siente o cómo manejarlo. Me gusta porque detesto los celos tóxicos, pero la artista lo maneja bastante bien.  CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Emi en myreadingmanga; en español por mermairdscales en myreadingmanga y por KatsuDeku World en facebook y en su blog.

26.Ketsuraku Key Person (欠落KEY PERSON) (Missing Key Person) de Amano Itsuku (天野いつく). Deku es un héroe quirkless, trabaja con Kacchan y tienen una relación tan complicada como sólo puede serlo entre ellos dos. Links: en inglés por hanashimas en myreadingmanga (sí, nada más, hay varios donde es única opción); en español por Witch White Traducciones en su wordpress y en myreadingmanga (traducción japonés-español).

27.Hanashi ga Shitai yo (話がしたいよ) (I Just Wanna Talk to You / Quiero hablar contigo) de Mizu (ミズ). Deku sólo quiere hablar con Bakugo. Una historia a lo largo de varios años, con todos los encuentros y desencuentos de Deku y Kacchan. Me gusta mucho como plantea la relación de los personajes. Links: en español por Witch White Traducciones, en su wordpress y en myreadingmanga (traducción japonés-español); en inglés por hanasis en myreadingmanga.

28. 4/20 P.M de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Es el cumpleaños de Katsuki y todo el mundo le da regalos. Incluso Aizawa comenta algo. Al final, Deku también tiene un regalo para él. Este doujinshi es muy lindo y fluff. Links: en español por Psychedelic Dreams en su blog; también en español por Rousbelanova en tumblr; en ingés por Rotti Totti en su tumblr y en myreadingmanga.

29. Flip Flop (ふリッぷフろっプ) de Aroe (あろえ). Los amigos de Bakugo son testigos de cómo Bakugo no es especialmente bueno para ligar con Deku. O pedirle que salga con él. O tener relaciones sociales de ninguna clase. Links: es un doujinshi bastante nuevo que sólo ha sido traducido del japonés al español por Whitch White Traducciones, está en su blog y en myreadingmanga; en inglés por SimplyFx Translations (es una traducción español-inglés, pero igual la pongo) en myreadingmanga.

30. Osananajimi hajimemashita (幼馴染はじめました) (Childhood Friends Initiation / Inaguración de amigos de la infancia) de Korosuke (コロスケ). Bakugo decide ser el mejor amigo de la infancia, Deku es clueless de la vida y pasan cosas. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés lo tradujo Cant-ya-see-kun y está en myreadingmanga; en español por Witch White Traducciones en su wordpress y en myreadingmanga.

Comisión que le hizo YukarietD. Prohibido repostear.

31. Spice (Especia) de Aroe (あろえ). Bakugo e Izuku sn adultos, héroes profesionales y viven juntos. Estas son historias de su día a día. Notarán que es un tema que me gusta mucho porque adoro los doujinshis del tipo. Links: en inglés por Revenge of The Dicku en myreadingmanga; en español por Lavatory's Water Translations en su wix y en myreadingmanga

32. Spice Second (Segunda especia) de Aroe (あろえ). Es la continuación del mencionado anteriormente que me encontré mientras hacía esta lista (así que lo leí y por supuesto, lo agregué). Es otra compilación de historias fluffys sobre Izuku y Kacchan. Links: en inglés por ERPresents en myreadingmanga; en español por Lavatory's Water Translationsen su wix y en myreadingmanga.

33. Boku no Risou no Mirai (僕の理想の未来) (My ideal future / Mi futuro ideal) de Aroe (あろえ). Deku se imagina su futuro ideal: quiere ser amigo de Kacchan, dar el discurso de padrino en su boda, contar anécdotas sobre él. El único problema es que no le ha preguntado a Kacchan qué le parecen sus planes. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por shousanki, en myreadingmanga; en inglés por Heart of Gold en myreadingmanga también; en español por YAOI Fansub 4.0 en tumangaonline.

34. Tada kimi ni furetakatta anokoro no boku (ただ君に触れたかったあの頃の僕) de Aroe (あろえ). Por culpa de una singularidad, el Deku de secundaria es intercambiado con el Deku de preparatoria. Su yo futuro ahora está saliendo con Kacchan y todo es mucho mejor que en su presente y no tiene ni idea de cómo pasó. Este me gusta muchísimo porque Bakugo acepta todo lo mal que hizo y le dice que todo mejorará. Es un doujinshi muy bonito y... sí, todos los de Aroe me gustan. Links: en inglés por cant-ya-see-kun en myreadingmanga; en español por Witch White Traducciones en su wordpress.

35. RED de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Este no es precisamente tan romántico, pero es lindo. Aborda mucho cómo es que Katsuki ve y piensa en Izuku. Los doujinshis de Tenten siempre son tranquilos, me gustan. Links: en inglés por Rotti Totti en su tumblr y en myreadingmanga; en español por un célebre desconocido, porque no hay créditos en myreadingmanga.

36. Akai Kutsu to Ghost (赤い靴とゴースト) (Red Shoes and Ghost / Zapatos rojos y un fantasma)de Karinpani (かりんぱに). Un doujinshi adorable con la historia de Deku bebé fantasma y Bakugo medio lobo. Me gustó mucho, es muy bonito. Links: en español por Witch White en su wordpress y en myreadingmanga (es la traducción japonés-español); en inglés por Erik/Muskai en myreadingmanga (es una traduccción al inglés desde el español, así que pueden leer en español con tranquilidad). (Las notas en español dicen que hay shota y pues no me parece, el doujinshi no tiene nada explícito).

37. Honey Honey! Honey de Aroe (あろえ). Una historia bonita sobre Katsuki e Izuku, que ahora son héroes, adultos y tienen una relación. Deku no puede creer que ahora sea un héroe, pero lo es. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Team Katsudon en su livejournal (necesitan cuenta) o en myreadingmanga; en español por Witch White Traducciones en su wordpress.

38. Kitto Suttekina koi no iro (きっと素敵な恋の色) (Seguramente el amor tiene un bonito color) de mipple: (なお). Es la segunda parte de Lágrima y es muy hermosa. Deku quiere asistir al festival con Kacchan, pero antes tiene que ir por el material para hacer las lámparas. Les cuesta comunicar sus sentimientos y apenas están aprendiendo. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en español por Witch White Tradicciones (japonés-español) en su wordpress y en myreadingmanga, también en su facebook.

39. playlist de Sasabuchi (笹淵). Una pequeña colección de varios momentos de la vida de Deku y Kacchan, como si fuera una playlist. Es un doujinshi muy tierno. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Team Katsudon en livejournal (recuerden que necesitan cuenta) o en myreadingmanga (usen adblock por lo que más quieran). 

40. Kocchi muite Osananajimi (こっち向いて幼馴染) (Para mí, mi amigo de la infancia) de Naruko (なるこ). Bakugo tiene celos y no sabe como lidiar con ellos, básicamente por ser un estúpido. Quiere que Deku le siga haciendo casito, pero no tiene ni idea de como confesarse. Links: en inglés por CC en su tumblr y en myreadingmanga; en español por KatsuDeku World en facebook.

41. Spice Third (Especia tres) de Aroe (あろえ). La tercera parte de las aventuras domésticas de Deku y Bakugo, Spice es una historia super tierna y obvio iba a poner todas las partes en la entrada porque lo adoro. Links: en inglés por Team Katsudon en su livejournal (recuerden tener cuenta) y en myreadingmanga; en español por Awita de Chon Fansub (antes Witch White Translations) en su facebook y en su wordpress.

42. The Day the World Changed de Watase. Una exploración entre la relación de Izuku y Bakugo y cómo todo ha cambiado a su alrededor. Links: en inglés por un anónimo que dejó una nota, pero no su nick en myreadingmanga

43. Nukegara no Miru Yume (抜け殻の見る夢) (The Dream the Empty Shell Sees) de Kuwai (くわい). Bakugo se entera que Deku volvió a herirse y está en el hospital, como siempre, parece que Izuku no tiene encuenta las consecuencias de sus sacrificios. Y mientras está incosciente, Kacchan descubre que puede ver su alma. Links: en inglés por hanashimas en myreadingmanga.

Kiribaku / Bakushima

1. Kage ni Koi Shita Ouji-sama (影に恋した王子様) (The Prince Who Loved A Shadow) de nidone-tei (二度寝亭). Es el único Kiribaku que ha traducido nunca Team Katsudon. Es un doujinshi completamente a color, entero, completo. Es toda una obra de arte sobre Bakugo, un príncipe enamorado de una sombra (a la que seguro reconocen) a la que va a buscar. Un universo alternativo fantástico. Links: en inglés por Team Katsudon (no sé nota que son unos de mis grupos favoritos de scanlation para nada) en colaboración con Gachimayan en su livejournal (con cuenta) o en myreadingmanga.

2. Happy Birthday Katsuki de Rikiko. Katsuki y Eijiro vuelven a casa de los papás de Katsuki para celebrar su cumpleaños y casarse. Un doujinshi muy hermoso. Como dato curioso, debo decir que fue de los primeros doujinshis que leí y a la fecha lo amo. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español por Neko's Love Online en su facebook o para descarga en su blog.

3. Eijirou Shiki Koufukuron (鋭児郎式幸福論) (Eijirou's Theory of Happiness / La teoría de la felicidad de Eijirou) de Senowo (せのお). Eijiro reflexiona sobre su teoría de la felicidad cuando va a visitar a Katsuki al hospital y recuerda sus años de estudiante. Links: en inglés por Ataikimochi en myreadingmanga; en español por Red Explosion en su facebook; en español también lo tiene Neko's Love para descarga en su difunto livejournal y en kumanga.

4. Magnificent (Magnífico) de Senowo (せのお). Puras cosas tiernas sobre fuegos artificiales, Kirishima y Bakugo. Es un doujinshi bastante corto y muy lindo. Links: en inglés por Otokonoko Scans en su blog para descarga, en mandagex y en myreadingmanga; en español lo subió elsolecitodeMHA a un hilo de tuiter.

5. Gorogoro Groove (ゴロゴログルーヴ) de Senowo (せのお). Eijiro reflexiona sobre la lluvia, su relación con Katsuki, un gato al que no pudo retener y lo que significa estar enamorado. ¿Es Senowo de mis artistas favoritas? Sí. Por supuesto. Links: como es reciente, se los encuentro sólo en inglés, de la mano de gachimayan, en myreadingmanga; en español por Lovely Translations en niadd.

6. Tenchou ni Okuru (天頂に贈る) (Presenting a Summit) de Senowo (せのお). Bakugo tenía un tío con el que soía hacer senderismo. Le dejó un elefante y muchos recuerdos. Kirishima se le declara a Bakugo repentimente y él no sabe cómo reaccionar, así que Kirishima se asusta y le dice que vuelvan a ser sólo amigos. Drama, es lo que sigue. Mi favorito de Senowo, probablemente. Links: en español (porque traducción japonés-español) por Neko's Love para descarga en su difunto livejournal y en tumangaonline; en inglés por Tamacchann y Tsmumuji en myreadingmanga.

7. Yawaraka na Rinkaku (やわらかな輪郭) (Gentle Silhouette / Ligera Silueta) de Okujou Kantorera (屋上カントレラ). A esta artista la conocí con esta ship y este también fue uno de los primeros doujinshis que leí. Masaru le da una cámara de fotos analógica a Katsuki y este toma algunas fotos. En especial, de Kirishima. Es muy fluffy y bonito. Links: en inglés es de Revenge of the Dicku y está en myreadingmanga; en español hay una versión de Neko's Love en su difunto livejournal para descarga y online in imgbox (no se puede decir que haya consistencia de sitios a los que subir cosas); otra versión de DouWorks que se puede encontrar en su facebook

8. Kiss at Dawn de Yukimika (ゆきみか ). Eijiro por las noches sueña que es un dragón y que sirve a Katsuki. Durante el día se pregunta qué es lo que siente por Bakugo. Links: en inglés por Gachimayan y está en myreadingmanga; en español por Neko's Love y en su web está para descarga y en su facebook para leer online.

9. Suimitsu (水蜜桃) de Yukimika (ゆきみか ). Empiezan con besos y luego dándose la manita. De verdad que es uno de los kiribakus más sanos que he visto y avanza progresivamente. Muy lindo. Pero ahora, por si la extrañaban, viene a advertencia favorita. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: sólo lo tengo en inglés, por Gachimayan, en myreadingmanga.

10. Juurokusai (十六歳) (Sixteen) de Masoe (まそえ). Una historia muy bella enmarcada en el festival cultural de la UA, porque Bakugo escucha que es un buen momento para que en las parejitas florezca el amor. Links: sólo lo tengo en inglés, por Gachimayan, en myreadingmanga (redordatorio random de que su publicidad es muy porno); en español por Lovely Translations en niadd.

11. Hajimete (はじめて) de Masoe (まそえ). Ahora le toca el turno a esta artista, sí. Eijiro se pregunta que es el amor puro porque tiene problemas para explicar sus sentimientos. Además, es super gay por Bakugo. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español lo sacó Weeping Cat Translation y está también solo en myreadingmanga, pero también El rincón de las fujoshis y fundashis en su wix.

12. Happy Birthday, Eijiro! de Atonomatsuri (後ノ抹リ). Una historia muy corta sobre el cumpleaños de Eijiro y cómo él y Katsuki son una pareja preciosa. Links: en inglés por Otokonoko Scans en myreadingmanga; en español por Milkshake Traducciones en myreadingmanga pero también en tumanga.

13. If You Call It Love de TOUGE. Es de myreadingmanga, claro que sí, pero es un de los doujinshis que más problemas he tenido para rastrear su información, pero acá les va. En resumen, Eijiro piensa mucho en cuando salvó a Bakugo y los sentimientos lo paniquean todo el tiempo porque no sabe como declararse. Links: en inglés, nada más, porque les digo que nunca he encontrado más info, por Sacchan, en myreadingmanga.

14. My Dragon, Kirishima de Am. Encontré también muy pocos datos de este doujinshi y fue de los primeros que leí. Básicamente es la vida de Kiri siendo el dragón de Bakugo en el universo de fantasía medieval. Links: en inglés, por traductor desconocido (hay una nota, pero no encontré el nombre) en myreadingmanga; en español por Akira 93 Trad en tumanga.

15. Suki ni Nacchimatta (好きになっちまった!) (I came to like it) de Kuzumochi (くずもち). Una historia de amistad a primera vista y romance más paulatino entre Eijiro y Katsuki en su primer año en UA. Links: en inglés por Otokonoko Scans en myreadingmanga; en español en El rincón de las fujoshis y fundashis en su facebook (es una traducción medio medio, pero existe).

16. Ore to Omee no Mabudachi Sensen (俺とおめーのマブダチ戦線) (You and Me On The Frontlines of True Friendship / Tú y yo en las líneas de la verdadera amistad) de Tasogare Logic (黄昏ロジック). Fue de los primeros doujinshis que leí... en youtube (sí, hay mucho reposteo). No me acordaba y hace tiempo que lo volví a leer ya en su post origina y me gustó muchísimo. Me gustan mucho los que presentan el enamoramiento de Eijiro y Bakug como algo progresivo, bonito y que lidian con sus sentimientos. Links: en inglés por sugarmagic en myreadingmanga; en español por Feel Good Yaoi en myreadingmanga.

17. Ai ga Annara Joutou da (愛があんなら上等だ) de YS (Satou) (YS (佐藤)). Bakugo quiere ser el mejor en todo, pero cuando su primera vez con Kirishima sigue fallando y fallando, se estresa. Me gusta que hablen de primeras veces realistas y que Kirishima sea tan bonito. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español por El rincón de las fujoshis y fundashis en su wix.

18. Shinjuu Ren'ai (心中恋愛) de YS (Satou) (YS (佐藤)). Este es un doujinshi más cortito de la misma autora del anterior (yo tengo fijaciones con algunas artistas de doujinshis y todo lo que me gusta de ellas lo recomiendo). Kirishima y Bakugo hablan un poco sobre lo que sienten y otras cosas pasan. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español por El rincón de las fujoshis y fundashis en su wix.

19. Kanchigai da yo! Kirishima-kun! (勘違いだよ!切島くん!) de YS (Satou) (YS (佐藤)). Kirishima malinterpreta las cosas entre Deku y Bakugo y decide hacer de celestina. Deku está incómodo y Bakugo muy enojado porque el que le gusta es Kirishima, ¡no Deku! Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga, también por Clockwork Scans en su tumblr para descarga y en myreadingmanga; en español lo tradujo Shinee In Yaoi y lo encuentran en su facebook y en myreadingmanga y también lo tradujo Lucky Traducciones en su facebook.

20. Eien (永遠) (Eternity) de Masoe (まそえ). Al principio, un taxista lleva a Bakugo y a Deku de regreso de un funeral, platican algunas cosas y al final Bakugo se baja para encontrarse con Kirishima. De ahí en adelante lo vemos reflexionando sobre la vida y la muerte y su vida con Kirishima. Es un doujinshi que me gustó mucho. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Jess y Mayu en myreadingmanga; en español no lo encontré completo, si saben qué grupo lo tradujo y me pueden apuntar en su dirección...

21. Valentines Day And White Day de candy_fluffs. Este doujinshi en particular es occidental, hecho originalmente en inglés por una autora de este lado del mundo. Son una rareza y luego casi no me gustan, pero este es muy tierno y tiene que ver con las tradiciones del día de San Valentín y el White Day en Japón. Links: en inglés pues es de la autora en myreadingmanga; en español de Lavatory's Water Translation en su wix y en myreadingmanga.

22. Rainy Day (Día lluvioso) de Hanamizu (はなみず). Una historia alternativa en la que Bakugo y Kirishima están en secundaria y ambos oyen que sólo las parejas comparten sus paraguas. Es una historia muy tierna, bonita y agradable. Me gustó mucho. Links: en inglés por Otokonoko Scans en myreadingmanga; en español es de Zan Fansub (me parece que es muy nuevo) en su facebook, mangadex y myreadingmanga (por opciones no nos quedamos cortos).

23. Sweet Dreams de candy_fluffs. Este es otro occidental. También se lee al modo occidental. En él Bakugo empieza a sospechar que Kirishima y él tienen los mismos sueños (epicos y fantásticos, donde además siempre está juntos) y decide averiguar más del asunto. Porque esos sueños deben querer con mucha fuerza que se le declare. Links: de la autora en myreadinmanga, en inglés. Recuerden la publicidad de ese sitio del mal.

24. Mou Ichido Koi wo suru Hi made (もう一度恋をする日まで) (Until The Day I Fall in Love Again / Hasta el día que me enamore de nuevo) de Atonomatsuri (後ノ抹リ). Eijiro decide sellar sus sentimientos dentro de su corazón. Bakugo se da cuenta de que algo ocurre pero ya es muy tarde, sin embargo, la singularidad con la que Eijiro selló sus sentimientos tiene un efecto secundario que lo hace llorar. Tendrá una secuela pero aún ni sale en japonés. Links: en inglés por Acqua Scans en myreadingmanga y en mega; en español por Kyra Fansub en lectormanga o en su facebook.

25. Futarikiri no Dance Party (ふたりきりのダンスパーティー) de shoco. Este es literalmente el único que me gusta de esta artista, jé. Trata sobre los hechos de la película Two Heroes y que Kirishima le llevó un traje a Bakugo con el que se ve muy guapo. Es una historia muy wholesome y agradable. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en españo por Revenge_Sugar en myreadingmanga.

26. Moment de Hakononaka (はこのなか). Bakugo y Kirishima se van de vacaciones y ya está, esa es la trama. Muy fluffy, bonita y wholesome. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español por El sol de My Hero Academia en su facebook.

27. Ai de Nakereba Nanto Yobu (愛でなければなんと呼ぶ) de Hellenism (へれニズム). Esta artista también es bastante famosa, pero no me suelen gustar tanto sus doujinshis, pero este sí me agradó. Bakugo y Kirishima viven juntos y tienen vidas muy ajetreadas que no los dejan convivir demasiado y tienen que ajustarse a ello. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Gachiyaman en myreadingmanga; en español por El rincón de las fujoshis y fundashis en su facebook (censurado) y en su wix.

28. Konya Heya de Aimashou (今夜部屋で逢いましょう) de Manjiro (まんじろー). Kirishima pide consejos románticos sobre Bakugo porque no está seguro de si en realidad le gusta y bueno, una cosa lleva a la otra. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español por Explosive Queens en su wix y en myreadingmanga

29. Kanshokudou to Minato no Blues (漢食堂と港のブルース) (Manly Eatery and Harbor Blues) de micco. Kaminari y Sero retan a Bakugo y a Kirishima a algunas cosas bastante absurdas y en general pasan un buen rato. Una historia linda y agradable que pueden leer cuando quieran leer. Links: en inglés por Gachimayan (bendito el trabajo que está haciendo para el kiribaku) en myreadingmanga; en español por Watabane Mokoto en niadd.

30. Migite (右手) (Right Hand) de Masoe (まそえ). Es de esas artistas de las que casi todo me gusta. En este doujinshi Bakugo tiene un accidente que lo imposibilita para usar su quirk, así que ahora está de baja, va a rehabilitación y Kirishima le pregunta qué hizo todos los días (cosa que lo saca de onda siempre). Es muy bonito. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español por WatanabeMokoto en wattpad o por Lovely Translations en niadd.

31. Yama o Noboru (山の上) de Nanami (飢えたナナミ). Un doujinshi muy corto de un viaje de escalada hasta la cima. Bakugo planea llegar a la cina y se pregunta, quizá, si el viaje no es muy solitario. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español todavía les fallo.

Todobaku / Bakutodo

Comisión que me hizo SeiSei. Prohibido repostear.

1. 214 de Kuroda (黒田). Es catorce de febrero y Bakugo insiste que no le regalará nada a Todoroki ni le dará chocolate. Con mucha fuerza. Aunque estén saliendo. Links: en inglés por Clockwork Scans en su tumblr para descarga y en myreadingmanga; en español no lo he visto.

2. Ai o Kure (愛をくれ。) de Kuroda (黒田). Desde que empezaron a salir, Bakugo no le ha dicho a Todoroki que le gusta y Todoroki necesita oírlo. ¿La solución? Pedírselo a Bakugo muy insistenteente. Links: en inglés por M en myreadingmanga; en español por Littlekuribohfics en wattpad (parte 1 y parte 2).

3. Hello Song de Sorao (そらお). Bakugo y Todoroki hacen una excursión a la playa como pareja. Eso es todo. Esa es la trama. Es una historia tierna sobre un par de novios adolescentes. Links: en inglés por Team Katsudon en su livejournal (necesitan cuenta) o en myreadingmanga; en español por Littlekuribohfics en wattpad (parte 1 y parte 2).

4. Santa Claus no Okurimono (サンタクロースのおくり物) de Kuroda (黒田). Bakugo y Todoroki reciben un curioso regalo de navidad. Si les gusta la comedia y los chibis, este es su doujinshi perfecto. Links: en inglés por Clockwork Scans en su tumblr para descarga y en myreadingmanga; en español por Littlekuribohfics en wattpad (parte 1 y parte 2).

5. Tsuri Suru de Kuroda (黒田). Todoroki quiere aprender a pescar y Bakugo es el candidato perfecto para enseñarle. Una historia agradable sobre los dos construyendo una relación. Links: en inglés por un célebre desconocido que no dejó sus créditos en myreadingmanga; en español por Littlekuribohfics en wattpad.

6. Bakugou ga Ore no Koto Suki ni Natte Kuremasu You ni de Kuroda (黒田). Todoroki tiene un deseo para una estrella fugaz. Bakugo se comporta extraño y Todoroki no entiende absolutamente nada. Links: en inglés por un célebre desconocido que no dejó sus créditos en myreadingmanga; en español no lo hemos visto.

7. Prismic (プリズミック) de Sorao (そらお). Este doujinshi tiene como trama básicamente a Bakugo y a Todoroki dándose besitos. Si les gustan las historias soft, les recomiendo este. Links: en inglés por Butsu; en español por Littlekuribohfics en wattpad (parte 1 y parte 2).

8. Kyouso wa Genkan nite Sayounara (狂騒ハ玄関ニテサヨウナラ) (Goodbye at the Entrance of Madness) de Rintaro (りんタろ). Todoroki está inseguro y un poco celoso porque Deku ocupa gran parte de los pensamientos de Bakugo y no sabe cómo manejarlo. Me gusta cuando los celos (que son normales) se tratan de manera sana y la pareja lo resuelve, por eso me gusta este doujin. Links: en inglés por Kuhaku Scans en myreadingmanga; en español por Littlekuribohfics en wattpad (parte 1 y parte 2).

9. Natsu no Omoide Sorekara Mirai (夏の想い出それから未来) de Kei (けい). Romance de adolescentes entre Todoroki y Bakugo. También un poco de hablar sobre sus sentimientos. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Otokonoko Scans en myreadingmanga; en español por Revenge Sugar en myreadingmanga.

10. Madrigal de Sorao (そらお). Un Todobaku ubicado en el Fantasy AU de My Hero Academia, donde Bakugo está celoso de que Todoroki hable con seres que él no puede ver. Shouto simplemente tiene que recordarle que es él a quien quiere más que a nada. Links: en inglés es de fuckyeahtodobaku en myreadingmanga o en su tumblr; en español por BL Boku No Hero Academia en myreadingmanga (con todo y su publicidad horrible).

11. Tamani wa Kaze mo Warukunai (たまにはカゼもわるくない) (Catching a Cold isn’t That Bad / Tener un resfriado no es tan malo) de R!co (rico). Un doujinshi divertido en el que Katsuki tiene que cuidar a un Shouto que está muy resfriado. Al final, decide que contagiarse quizá no es tan malo. Links: en inglés por Chibi Translates en myreadingmanga o en su tumblr; en español por Littlekuribohfics en wattpad (no se me había ocurrido mencionarlo, pero creo que necesitas una cuenta para leer allí.

12. Kyuujuukyuu Kai no Tou, Anemone no Kai (九十九回の問、アネモネの解) (Asking 99 Times the Answer to Anemone) de Kitamoto (北本). Todoroki no deja de declarársele a Bakugo. Todo el tiempo le dice que le gusta. Pasan cosas. Links: en inglés por Chibi Translates & Shiny Translations en myreadingmanga; en español por Littlekuribohfics en wattpad (parte 1 y parte 2).

13. Tanomukara Kore Ijou Ore wo Furi Mawasanaide kure (頼むからこれ以上俺を振り回さないでくれ) (Please Don’t Play with Me Anymore Than This / Por favor, no juegues conmigo más que esto) de R!co (rico). Katsuki Bakugo es gay. Eso es un hecho. El siguiente hecho es que no tiene ni idea de cómo manejar sus sentimientos. Links: en inglés por Chibi Translates en myreadingmanga o en su tumblr; en español por Littlekuribohfics en wattpad (part 1 y parte 2).

14. Doushite mo Omae ga Hoshii kara Ore no Mono ni Nattekure (どうしてもお前が欲しいから俺のものになってくれ) (Please, I Want You to be Mine No Matter What / Por favor, sé mío pase lo que pase) de R!co (rico). Otro de esta artista, de hecho, una segunda parte o relacionado al anterior. Me gustó porque es muy tierno ver a Todoroki teniendo constantes gay panics y no estar muy seguro de sus sentimientos. Links: en inglés por Chibi Translates sólo en myreadingmanga; en español por Littlekuribohfics en wattpad.

15. Romanticist Egotist (ロマンチストエゴイスト) de Pepino (hiko) (pepino (ヒコ)). Todoroki desea contarte de su relación con Bakugo a sus amigos, pero Bakugo prefiere mantenerlo en secreto un tiempo más. Desastres es lo que sigue. Tienen que aprender a comunicarse. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Jam en myreadingmanga; en español por BL Transdi en myreadingmanga.

Comisión que me hizo SeiSei. Prohibido repostear.

16. Hanshou no Cinderella (半宵のシンデレラ) (Midnight Cinderella). Bakugo y Todoroki tienen muchos sentimientos atorados y Katsuki observa bastante seguido a Shouto. Al final, más que hablar de sus sentimientos, se los avientan a la cara. Links: en inglés por Chibi Translates en myreadingmanga; en español por un célebre anónimo que no dejó sus créditos en myreadingmanga.

17. Dystopia de Kogareru (デストピアで焦がれる) (Yearning in Dystopia / Anhelo en la Desesperación) de MAUT (Sode) (MAUT (そで)). Bakugo puede elegir entre ser un humano y un lobo. Sin embargo, termina convertido en un híbrido por un contrato con un medio vampiro que no se da cuenta de absolutamente nada. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Chibi Translates en su wordpress y en myreadingmanga; en español por Witch White Traducciones en su wordpress.

18. Boy meets babyblue de Mimimi/Nono (más datos cuando salga el release en mangaupdates). Un au de preparatoria en el que Bakugo y Todoroki son los reyes del slowburn y Bakugo es deportista. Una historia tranquila y agradable. Links: en inglés por Team itt* en myreadingmanga; lo acaban de subir en inglés, en español les fallo.

Tododeku / Dekutodo

1. Kekkon Itashimashita Futari no Koufuku na Nichijou (結婚いたしました2人の幸福な日常) (The Blissful Everyday Life of a Married Couple / La feliz vida cotidiana de la pareja casada) de Sakuramaru (さくらまる). Una historia muy tierna sobre Izuku y Shouto, que ahora están casados. Es una cosa super adorable, si es que les gustan las historias más domésticas. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Heaven en myreadingmanga (beware la publicidad o usen adblock) o en su tumblr (parte 1, parte 2 y parte 3), pero también por Lucky Traducciones en facebook.

2. Loading de Shaku (灼). Una historia de Todoroki intentando averiguar qué es lo que siente por Deku y enamorado muy platónicamente. Como un pre al romance. No es explícita y es muy linda, a mí me gustó bastante. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga; en español les fallo porque al parecer la bajaron de wattpad.

3. SKIP! de Shaku (灼). Todoroki va a la casa de Deku y ambos hablan un poco sobre qué los hace ser héroes, Deku tiene múltiplas gay panics y son muy adorables en su mayoría. Links: en inglés por shousanki en myreadingmanga; en español les fallo porque no la encontré.

4. Bokutachi ga Koi o Suru Riyuu (僕たちが恋をする理由) (The Reason We Fell In Love) de YAYUN. Todoroki le confiesa a Izuku que le gusta, pero él lo rechaza, a pesar de que se siente igual, pues piensa que siendo héroes no podría tener una relación de ese tipo. Chaos ensues. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga; en españo les fallo.

5. Hoshi no Ko (星の子) (Star Child / Niño estrella) de Ginger★dry. Una historia muy bonita y wholesome de un Deku al estilo del príncipito acompañado con un pequeño Todoroki. Link: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Yaoi Post en facebook o por Lucky Traducciones en facebook.

6. Fragments (Fragmentos) de Eiri (鋭利). Una historia ubicada cerca de su graduación. Este doujinshi es a color y es también la definición de la ternura. Todoroki y Deku tienen una oportunidad de hablar sobre sus sentimientos. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Yaoi Post en facebook y por Lucky Traducciones también en facebook.

7. Kitsune to Murabito (狐と村人) (Kitsune and Villager / Kitsune y aldeano) de Nakazawa (中澤). Izuku se convierte en la ofrenda para el dios Shouto, un kitsune, porque en su pueblo azota la sequía. Y los sentimientos, pues, aparecen y quizá acabe siendo pareja de un dios. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Banana-Senpai en myreadingmanga; en español por TD traducciones en su facebook y en myreadingmanga, también por Tsuki Murasakiiro para descarga.

8. Pro Hero to Ohanaya-san Prologue (とお花屋さん-Prologue-) (The Pro Hero and the Florist / El pro héroe y el florista) de YAYUN. Uno de los estudiantes de la clase 1A dejó la UA antes de convertirse en héroe y Shouto siempre ha sentido que le falta algo. Hasta que se encuentra con un florista de cabello verde. Este es el preludio de otro doujinshi que no ha sido traducido aún, pero que estoy esperando con muchas ganas. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro Traducciones para descarga en mega y en myreadingmanga.

9. Boku no Sekai de Miru Kimi wa (僕の世界でみる君は) (The You I See in My World) de Toraku (虎久). Todoroki y Deku salen de excursión cuando se encuentran con un niño perdido que no encuentra a su mamá y se disponen a ayudarlo. Una historia tierna y bonita. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español ya sé quien lo va a subir, se los pongo cuando lo suban porque todavía no.

10. Tomodachi Ijou (ともだちいじょう) (More than friends / Más que amigos) de BNBN (Hanabi) (BNBN (ハナビ)). Kaminari y Mineta quieren saber las reacciones de Todoroki cuando ve cosas de muchachos adolescentes, Izuku es la víctima. Acaban sin enterarse de nada mientras Deku y Shouto hacen cosas de mucho más que amigos. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga; en español por Meli & Fifi en myreadingmanga

11. Futari Bocchi Kurashi (ふたりぼっち暮らし) (Just the Two of Us Living Together / Sólo nosotros dos viviendo juntos) de Tooka (十日). Izuku tiene que conseguir un lugar donde vivir, pero la renta es demasiado cara. Shouto vive en un lugar demasiado grande para él solo porque tiene familia rica, así que se ofrece a alojarlo. Y ya está: son compañeros de piso. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Lucky Traducciones en facebook.

12. Otogi de mieloso! (Hachi) (mieloso! (蜂)). Este doujinshi está inspirado en los dibujos de Halloween que hizo Horikoshi hace unos años. Izuku es un fantasma fascinado con las criaturas mágicas y Todoroki es un vampiro misterioso. Y lo demás es historia. Es un doujinshi especialmente tierno. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga y para descarga en mega.

13. Otogi 2 de mieloso! (Hachi) (mieloso! (蜂)). Segunda parte del doujinshi anterior. Fantasma Deku y Vampiro Shouto quieren celebrar la navidad. Una historia sencilla muy tierna. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga y en mega para descarga.

14. Neko Post (ねこポスト) de Yurikago (Yuri) (ゆりかご (ゆり)). Shouto Todoroki es, por ponerlo simplemente, un gato. Un quirk lo convierte en un gato y Izuku queda a cargo de cuidarlo y de llevarlo a ver a su madre. Una historia especialmente tierna. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en mega.

15. Colors de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Seguramente reconocen a la artista porque también tiene un par de bakudekus que me gustan mucho si es que leyeron allá arriba, pero si no, les digo que es una de mis artistas favoritas. Izuku está triste porque le acaban de decir que no tiene un quirk, pero se encuentra con alguien que conocerá mucho después. Es una historia muy bonita. Links: en inglés por Rotti Totti en su tumblr y en myreadingmanga; en español por Neko's Love también en tumblr o en lectormanga.


16. Hello Goodbye Again (ハローグッバイアゲイン) de ZURU. Otro doujinshi donde Izuku y Shouto se encuentran de niños sin saberlo. Shouto está preocupado por las expectativas puedas en él y es sólo un bebé e Izuku lo consuela. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español les fallo.

17. Love Me Do de de Chacha (AKATSUKI Riku) (茶々 (暁りく)). Todoroki es bastante atento con Deku porque le gusta y Deku no es muy perceptivo respecto a ello. Una historia graciosa y cortita. Links: en inglés por kuno en mediafire para descarga (encuentran el link en su tumblr) o en myreadingmanga; en español por un anónimo al que le valieron verga sus créditos en myreadingmanga.

18. cloud nine de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Mina quiere saber quién le gusta a Todoroki y quién le gusta a Deku; Todoroki tiene curiosidad sobre qué es lo que hace que te guste alguien y va con Deku a preguntarle, que tiene un muy obvio crush con él. Links: en inglés por shousanki en myreadingmanga; en español por alguien a quien le valieron sus créditos en myreadingmanga (déjenlos, así sé con quien buscar más doujinshis, caray), pero también por Neko's Love en lectormanga o para descarga en su livejournal y por Cajón Desastre Fansub en lectormanga.

19. Suki no Mukougawa (すきのむこうがわ) (In the direction of love / En la dirección del amor) de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Hola, sí, me gusta mucho tenten. Una historia corta y bonita sobre Deku Todoroki, los quiero muchísimo. Links: en inglés por shousanki en myreadingmanga; en español por Arianna Moreno (me parece que es del japo-español) en myreadingmanga, y del japo-inglés-español por Yaoi Post en su facebook.

20. Midoriyanchi (みどりやんち) de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Una historia muy tierna. Inko Midoriya sugiere que Shouto puede ir de pijamada con Izuku y es una historia increíblemente tierna entre ambos. Links: en inglés pro Rotti Totti en su tumblr y en myreadingmanga; en español les fallo.

21. Midoriya's Room de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Este está relacionado con el anterior y es lo que ocurre en el pedazo que no vemos en el doujinshi anterior. Por si extrañaban la advertencia: CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Yocchan & Lucy Dragneel en myreadingmanga; en español por Lovely Translations en niadd.

22. Yumeutsutsu (ゆめうつつ) de Soratobe (そらとべ。). Deku y Todoroki acuden juntos a un festival y se confiesan sus sentimientos. Un doujinshi muy bonito, me hizo volver a leer Tododeku. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por shousanki en myreadingmanga; en español por Alex Shitpost en tumblr y en facebook.

23. Todoroki-kun Hajime no... "Tomodachi" (轟君はじめての-・・・『トモダチ』) de Nekomarutya (Kurusuno) (猫丸茶 (栗栖野)) (Todoroki-Kun’s First Friend / El primer amigo de Todoroki-kun). Después de una pelea con Kacchan, Izuku se encuentra con un Todoroki de cuatro/cinco años y se convierte en su primer amigo. Links: en inglés SugarMagic en tumblr y en myreadingmanga; en español por Psychedelic Dreams en myreadingmanga y en su blog.

24. Deep Forest (Bosque profundo) de YAYUN. Esta es la primera parte de una trilogía de fantasía en la que Izuku se interna en el mundo de un libro y se encuentra con otras versiones de sus amigos. Además, ayuda al príncipe Todoroki a resolver algunos asuntos de su pasado. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga.

25. Distant Sea (Mar distante) de YAYUN. Segunda parte de la trilogía de fantasía de esta artista. En el universo canon, Todoroki se pregunta por qué Midoriya no despierta, mientras en el universo de fantasía él e Izuku se acercan un poco más. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga.

26. Dazzling Light (Deslumbrante luz) de YAYUN. La tercera y última parte de esta trilogía. Bakugo y Kirishima explican por qué estaban haciendo de Robin Hood e Izuku por fin puede volver a su universo. Es una historia preciosa y creo que estos tres son mis doujinshis tododeku favoritos en el mundo. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga.

27. Extras (Deep Forest) de YAYUN. En una antología en donde imprimió varios de sus doujinshis, incluyó este pequeño extra que es un epílogo a su trilogía. es muy hermoso. Links: por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga; en español les fallo. 

28. Hidarigawa no Netsu (左側の熱) de YAYUN. Todoroki suele soñar con su madre, a veces. Todavía le cuesta expresar sus sentimientos o aceptar los del resto, pero Izuku está allí. Historia muy sencilla y bonita. Links: en inglés por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga.

29. Koi wo Shite Yume wo Mite (こいをして ゆめをみて) (Loving and dreaming) de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Izuku no tiene ni idea de cómo demonios confesarse a Todoroki o cuál es exactamente "la situación" ideal para que se den un beso. Incomodidad enssues. Links: en inglés por Usaya Pride Scans en myreadingmanga; en español por Lovely Translation en niadd.

30. Sore wa Tatoe Chiisaku tomo (それはたとえ小さくとも) (No matter how small it is) de Tenten (koga) (tenten (コガ)).Una historia muy tierna que pone en perspectiva el hecho de que Todoroki y Deku se hayan conocido. Links: en inglés por UsayaPride Scans en myreadingmanga; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga.

31. Meguru Rasen no Hikari to Narite (めぐるらせんのひかりとなりて) (Becoming Light around a Spiral) de Tenten (koga) (tenten (コガ)). Izuku tiene pesadillas relacionadas a su quirk, pero Todoroki está allí para apoyarlo y sostenerlo. Un doujinshi increíblemente tierno. Links: en inglés por UsayaPride Scans en myreadingmanga; en español por LovelyDrug en myreadingmanga.

32. LINK de Soratobe (そらとべ。). Todoroki se sueña en muchos universos en los que Deku siempre lo rechaza y desea saber qué está ocurriendo. Muy tierno y creo que muy on point la caracterización de Todoroki. Links: en inglés hay dos versiones una por Taste The Rainbow Scans en myreadingmanga y en mangadex (mi preferida) y otra por cytminarin en myreadingmanga.

33. Kimi to Boku no Shunkashuutou (君と僕の春夏秋冬) (You, me and 4 season / Tú, yo y cuatro estaciones) de Hanabi (ハナビ). La historia de Todoroki y Midoriya a lo largo de cuatro estaciones. Increíblemente fluff y bonita. Links: en inglés ambas partes por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y en mangadex; en español por TD traducciones la primera parte en myreadingmanga.

34. Ordinary Me And The Fox Deity (お稲荷様と平凡な僕) de IPPU. Izuku hace que aparezca Todoroki, una deidad zorro. Este doujinshi es mayormente comedia y fluff, muy adorable. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga.

35. Fox Deity And Little Tanuki (お稲荷様とちびたぬ) (La deidad zorro y el pequeño mapache) de IPPU. Ahora Todoroki vive con Izuku en este doujinshi que es secuela del anterior y que sigue siendo muy tierno y precioso. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga.

36. Tomodachi Logic (トモダチロジック) (Friend Logic / Lógica de amigos) de Tooka (十日). Parece que Todoroki y Midoriya esán juntos por como se la pasan filtreando, pero en realidad no lo están. Aún. Todavía. Sólo son muy buenos amigos. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y mangadex; en español por Tsuki Murasakiiro en myreadingmanga.

37. Otogi Magic Hour de micco. Un universo alternativo en el que la clase social está determinada por los quirks y... bueno, Izuku no tiene. Es un au de fantasía, historia tierna. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanda y mangadex.

38. Zutto Mae kara Sukidatta (ずっと前から好きだった。) (I've always loved you) de IPPU. Como verán, me suele gustar mucho IPPU, sus historias siempre me parecen super tiernas y adorables. Esta, que ocurre en un universo alternativo de fantasía donde los personajes además tienen algunas características animales es también muy tierna. Links: en inglés por Oh My Gay! Scans en myreadingmanga y mangadex; en español por alguien que no dejó sus créditos en myreadingmanga.

Tamirio / Miritama

1. Kimi no Kimochi (きみのきもち。) de chicken (Eiryuu) (chicken (永流)). Una historia de Mirio y Tamaki cuando estudiaban en secundaria. Tamaki es algo inseguro y Mirio parece tener mucha fama con las chicas. Links: en inglés por gachimayan & belcchan en myreadingmanga; en español por Explosive Queens en myreadingmanga.

2. Kiseki no Arifure (奇跡のありふれ) (Everyday Miracles / Milagros cotidianos) de Kishibito (Tobita Kakei) (岸人 (鳶田カケイ)). Mirio y Tamaki están en la edad de la experimentación y el primer amor y pues, eso, adolescentes tiernos y hormonales. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por BC Scanilations en myreadingmanga; en español por Lavatory's Water Translation en myreadingmanga y en su página de wix.

3. Yasashi Hakoniwa (やさしい箱庭) (Simple Mini Garden / Simple y Pequeño Jardín) de Dokusara (どくさら ). Mirio y Tamaki se conocen desde niños y han estado juntos siempre, pero quizá estén un poco confundidos sobre sus sentimientos. Links: en inglés por Hiba Akaiko en myreadingmanga; en español por Lavatory's Water Translation en su página de wix

4. Ima dake Koe ga Kawaru made (今だけ声が変わるまで) (Mi cambio de voz) de Shiroyagi (しろやぎ). Mirio y Tamaki ya están juntos en la secundaria cuando al segundo le empieza a cambiar la voz. Es una historia muy bonita sobre los cambios de uno. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por Gachimayan en myreadingmanga; en español por Witch White Traducciones (ahora Awita de Chon Fansub) en myreadingmanga y en su wordpress.

Kirikami / Kamikiri

Comisión que me hizo YukarietD. Prohibido repostear.

1. Cosplay de Pikachu (Pikachu Cosplay?) de Lexus (lex_dark). Este es un doujinshi occidenta que, además, está escrito originalmente en español. Kirishima descubre algo muy interesante sobre juguetes sexuales y pikachu y pues tiene una mente bien cochina. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: originalmente en español en el sitio de la autora y en inglés en myreadingmanga.

2. 0.02 de Strawberry55 (Mitsuya) (Strawberry55 (三ツ矢)). Cada que Kaminari y Kirishima intentan hacer cosas como el sinrespeto, el quirk de Kaminari interfiere. En general, esto es comedia. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por sugarmagic en myreadingmanga; en español por Blacker Fansub Español en myreadingmanga.

3. Kaminari Denki no Iitai koto (上鳴電気の言いたいこと) (What Kaminari Denki Has to Say / Lo que Denki Kaminari tiene que decir) de Inu (Miyabe) (仔狗 (宮部)). Kaminari Denki está pineando por Kirishima, está preocupado y tiene cosas que decir. Links: en inglés por Rotti Totti en su tumblr y en myreadingmanga; en español por Lavatory's Water Translation en su wix y en myreadingmanga.

Otros

1.Go kyūkei shimasen ka (ご休憩しませんか) (Would you like to take a break?) de ALMA. Todokami. Todoroki y Kaminari están en una relación y en necesidad de tomarse un descanso de todo lo académico. Son muy cutes. CONTENIDO EXPLÍCITO. Links: en inglés por LPC/Pia-chia en myreadingmanga.

2. Tonari no Yamada (となりのやまだ) (My Neighboor Yamada) de Iromonoid (イロモノイド ). Erasermic. Una historia adolescente del romance entre Aizawa y Yamada. Apenas están en primer año y el doujinshi cuenta un poco de cómo se conocieron. Links: en inglés por nihiladmi en myeadingmanga.

3. if you care de Eihire (エイヒレ). Endehawks. La convuluted historia de Hawks y Endeavor. Nada más con tenerlos a ellos en el pairing principal te da la pista de que será complicado. Links: en inglés por Team Katsudon en myreadingmanga y en su livejournal (recuerden que necesitan cuenta).